Что означает понятие экология языка почему возникла необходимость защиты языка

Научная статья на тему «Экология языка»

«Управление общеобразовательной организацией:
новые тенденции и современные технологии»

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

учитель русского языка и литературы

МБОУ Башкирский лицей № 1 г. Учалы

ЭКОЛОГИЯ ЯЗЫКА КАК ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ

(на материале лингвокультурологического пространства г. Учалы

Нам не дано предугадать

Как слово наше отзовется

И нам сочувствие дается

Как нам дается благодать.

Термин «экология языка» возник сравнительно недавно. Но языки всегда находились в состоянии равновесия и взаимодействия друг с другом. С одной стороны это приводит к их взаимному развитию, с другой стороны к ущемлению. Экология языка – новое направление в лингвистике. Экология языка изучает взаимодействие языка с окружающими его факторами, с целью сохранения самобытности каждого отдельного языка и поддержания языкового многообразия. Подобно тому, как экология изучает взаимодействие живых организмов между собой, экология языка изучает влияние языков друг на друга и их взаимодействие с внешними факторами. Экологические проблемы в природе могут ухудшить здоровье людей, проблемы экологии языка могут привести к деградации человека, для которого этот язык родной. Речевая ситуация в современном обществе определяет общее состояние национального языка и культуры людей. Экология языка рассматривает то, как выглядит язык, что на него влияет и к чему это приводит. Не все перемены вредны. Со временем язык претерпевает изменения. Любой современный живой язык отличен от того, каким он был несколько столетий назад. Задачи экологии языка заключаются не в том, чтобы закрыть язык от любого влияния, а в том, чтобы сохранить его самобытность, при этом внедряя что-то новое и полезное. Важность сохранения нормальной экологии языка заключается в том, что язык формирует мышление и культуру человека, определяет межличностные отношения. Примером может послужить то, что в японском языке речь мужчины и женщины различны. То есть, существуют «женские» и «мужские» слова. Поддержание чистоты речи помогает поднять уровень национального самосознания. Создать ситуацию, когда язык становится ущемленным или на грани уничтожения могут не только войны или другие социальные проблемы, но и появление в повседневной жизни иностранных слов там, где им не место. [1] Речь не идет о том, что плохо знать несколько языков. Проблема в том, что иностранные слова употребляют неверно и безграмотно. Часто можно заметить названия магазинов на иностранном языке, написанные русскими буквами. Или когда одна часть слова написана на одном языке, а вторая часть слова на другом. Потом подобные слова переходят уже в повседневную речь и даже в литературу. Очень много их распространенно в СМИ. Этот процесс называют загрязнением языковой среды. [2] Когда становится много таких слов, они уже воспринимаются как свои, а не чужие. Общение в интернете тоже негативно действует на речь, происходит сокращение слов до нескольких букв, пунктуация зачастую вообще опускается, так же как грамматика и синтаксис. Предложения в социальных сетях односложны и состоят из нескольких слов. Подобное обращение с языком в интернете сложно регулировать.
В настоящее время русская речь и среди школьников претерпевает «насильственные» изменения, которые возникают за счет неправильного применения заимствований, жаргонизмов, повсеместного использования сквернословия, а также «расшатывание традиционной орфоэпической нормы». Языковая мода как один из регуляторов языкового поведения, меняется, посредством чего развивается речь. Но сейчас наблюдается обратный процесс, а именно – регресс. Вот что по данному поводу отмечает ученый-литературовед В.С. Непомнящий: «… во-первых, развитие – это обогащение, цветение, разнообразие функций, смыслов, оттенков; упрощение же и оскудение есть деградация. Во-вторых, на протяжении тысяч лет язык саморазвивался в естественных условиях — то есть в отсутствие такого мощного пресса, такого «орудия» оскудения, такого источника штампов и примитива, каковы современные средства массовой информации, разного вида телевидения, интернета. Благодаря их стихии разрушения, существовавшие всегда, в том числе и в жизни языка, обретают в наше время черты системные». И это данность: если бы только ведущие какого-либо новомодного шоу неправильно ставили ударение в словах, так они еще частенько используют внелитературную лексику, забывая о таком понятии, как «ясность речи». [3]

Ясность речи – одно из коммуникативных качеств речи: характеристика речи на основе ее соотношения с возможностями восприятия. Ясной называют речь, которая без затруднений воспринимается адресатом. В нашем современном обществе достигнуть ясности, простоты речи бывает достаточно трудно, так как участники речевой коммуникации часто передают информацию, используя различный код (язык).

Главная цель речевой коммуникации – обмен различной информацией. Одной из наиболее распространенных форм передачи информации является вербальная коммуникация. Данная форма передачи информации осуществляется в виде текстов. Текст является универсальным средством, которое может использоваться как в системах массовой коммуникации (текст в газете или переданный по радио и др.), так и в межличностных (тексты, которыми обмениваются между собой коммуниканты).

Сегодня ФГОС выставляет ряд требований к содержанию и форме организации образовательного процесса. Урок надо строить таким образом, чтобы осознанно осуществлять формирование результатов обучения с учетом необходимости реализации системно-деятельностного и личностно ориентированного подходов. Эта необходимость обуславливает конструировать технологических карт, предоставляющих возможность отразить деятельностную составляющую взаимодействия учителя и ученика.

Источник

Статья «Экология современного русского языка»

«Управление общеобразовательной организацией:
новые тенденции и современные технологии»

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 31 ГОРОДА ПЕНЗЫ

Научно-практическая конференция школьников

Экология современного русского языка

Проект выполнил: Краев Владимир,

Ученик 4 «А» класса МБОУ СОШ № 31

Руководитель проекта: Еремина Анна Викторовна,

учитель начальных классов

Введение. Экология слова……………………………………………3

Состояние русского языка на современном этапе………………8

Заключение. Спасём русский язык вместе. 18

Берегите наш язык, наш прекрасный русский

язык, этот клад, это достояние, переданное

нам нашими предшественниками…

I. Введение. Экология слова.

В переживаемую нами эпоху новейших технологий, массовой компьютеризации, использования Интернета, видеотехники и других достижений совре менной цивилизации глубокое знание род ного языка, владение его литературными нормами остаётся обязательным требова нием для всякого образованного человека, озабоченного судьбой своего Отечества. Ещё В.И. Даль, автор непревзойдённого до сих пор «Толкового словаря живого вели корусского языка» в четырёх томах, в «Напутном слове» отмечал: «Живой народный язык, сберёгший в жизненной свежести дух, который придаёт языку стойкость, силу, ясность, целость и красоту, должен по служить источником и сокровищницей для развития образованной русской речи». Этот вывод великого нашего лексикографа подтверждается творчеством лучших на ших писателей, мастеров художественного слова, создателей великой русской литера туры, получившей мировое признание.

Интерес в мире к русскому языку издавна был связан с успехами России, её ученых, обще ственных деятелей, писателей, художников, ар тистов, военачальников. Имена Ломоносова, Пушкина, Достоевского, Лобачевского, Шаляпина, Чайковского, Чехова давно и прочно приобрели мировую известность. В прошлом веке наша страна первой вышла в космос. Слова «спутник», «луноход», «космонавт» в ходу во всех языках мира без перевода, так же, как име на Гагарина, Титова, Королёва. Тысячи и тысячи молодых людей из разных стран приобщались к русскому языку, к истории России, её науке, культуре, литературе, искусству.

Да, в наше время появилась естественная необходимость в экологии слова. В России лингвистическая ветвь экологии слова развивается благодаря трудам Л.И. Скворцова, В.П. Григорьевой, С.И. Виноградовой, В.В. Колесовой, Ю.М. Лотмана и других. Сам термин «экология языка» впервые появился в 1972 году.

В западных учениях о языке (герменевтических, семантических, структуралистских) на первый план выступает информационная, логическая составляющая языка, а в традиции русской культуры присуще рассматривать слово как нечто живое и одухотворенное.

На защиту выносится проект «Экология современного русского языка». Проблема нарушения экологии русского языка актуальна как никогда и требует освещения. Современный школьник и студент как носитель и хранитель будущего современного русского языка должен быть в курсе процессов, происходящих в языковой среде, особенно если процессы носят явно деструктивный характер. Если исчезнет язык, то мы перестанем существовать как нация. Но ведь экологическую катастрофу всегда легче предупредить, чем ликвидировать. А нам, нашему поколению, жить в России, и мы должны о ней заботиться. Важно сказать, что значимость проблемы определена на государственном уровне политикой и президентом: с 2010 года в России действует федеральная целевая программа «Русский язык», нацеленная на сохранение, изучение русского языка, пропаганду языковой культуры и повышение имиджа русского языка в мире. Следовательно, актуальность данной темы неоспорима.

Новизна проекта заключается в том, что необходимо разработать продукт, способный в доступной форме показать, какие изменения происходят в языке, какие негативные процессы по данному вопросу возможны, и как их приостановить. Проект ориентирован на простого школьника, студента, то есть информация подается просто и занимательно, а в итоге должен сложиться чёткий алгоритм действий: как не навредить своему языку.

Поэтому цель данной исследовательской работы-всестороннее изучение и обобщение проблем экологии современного русского языка.

Исходя из темы и цели, мною была выдвинута следующая гипотеза:

« Влияют ли нарушения экологии современного русского языка, чрезмерное употребление жаргонизмов, сленгов, заимствований и нецензурных выражений на состояние родного языка и духовной культуры нации».

1. Рассмотреть понятие «экология языка».

Изучить состояние речевой культуры общества на современном этапе.

Охарактеризовать необходимость защиты русского языка.

Выявить пути повышения речевой культуры.

— изучение литературы по проблеме, Интернет-источников;

Практическая значимость проекта

Материалы данного проекта, включая проектные продукты – реферат, презентацию, можно использовать при изучении русского языка в школе и колледже для проведения мероприятий, предметной недели русского языка и как основу для работы над новым расширенным проектом.

Перспективность работы заключается в дальнейшем исследовании проблем засорения языка и разработке предложений по устранению этих проблем. Есть надежда, что данное исследование привлечёт внимание людей, не равнодушных к проблемам родной речи.

Величайшее богатство народа – его язык!

Тысячелетиями накапливаются и вечно

живут в слове несметные сокровища

человеческой мысли и опыта.
М.А. Шолохов

Язык относится к тем общественным явлениям, которые действуют на протяжении всего существования человеческого общества. Являясь средством общения, язык тесно связан с жизнью общества, постепенно развивается и совершенствуется. Яснее всего изменения, происходящие в языке, обнаруживаются в его словарном составе, так как именно он наиболее быстро реагирует на изменения в общественной жизни. [11,с.4]

Мы привычно и незаметно для себя пользуемся языком, потому и ощутить его так же трудно, как почувствовать движение планеты под ногами. Язык кажется нам врождённым свойством, без которого не может существовать человек, как не может он жить без дыхания. От того мы и не замечаем той гигантской работы, которую выполняет язык в нашей жизни. Между тем, постоянно приходится разговаривать с кем-то, думать, читать, слушать, писать. И во всех этих случаях используется язык.

Так что же такое язык?

Наука о языке (лингвистика) утверждает, что язык – система специальных средств (звуков, букв, слов, предложений, интонации, знаков препинания и т.п.), которые обслуживают две важные потребности человека: мыслить и общаться, обмениваясь друг с другом информацией, передавая свои соображения, желания, отношения к чему- или кому-либо.

Значит, язык существует для того, чтобы удовлетворить потребность людей в общении друг с другом, и при этом цель любого общения в том, чтобы человек понял человека.

К сожалению, часто бывает так, что люди говорят на одном языке, но не совсем понимают друг друга. Так возникают всевозможные недоразумения, комические, а подчас и трагические ситуации, конфликты. Отчего же это происходит?

Русский народ давно подметил особенности общения и в одной из пословиц уважительно отозвался о той серьёзной и очень ответственной работе, которую выполняет человек, общаясь с другим, и сравнил эту работу с благородным и нелёгким трудом земледельца: Кто говорит –сеет, кто слушает – собирает. И если говорящий не ведает, что «сеет», если речь его небрежна, неразборчива и неграмотна, то общение будет крайне затруднено, всходы такого посева могут не взойти и речевое общение не достигнет своей главной цели. С дугой стороны, тому, кто «собирает», тоже нужно хорошее знание языка, уважительное и внимательное отношение к чужой речи, желание как можно лучше понять её содержание, уловить настроение собеседника. [4,с.3-5]

Среди более чем двух с половиной тысяч языков, известных на земном шаре, к числу наиболее распространённых принадлежит русский язык. [11,с. 4]

С литературным языком тесно связано понятие культуры речи. Умение четко и ясно выразить свои мысли, говорить грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей,

владение культурой речи — своеобразная характеристика профессиональной пригодности для людей самыхразличных профессий: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, работников радио ителевидения, менеджеров, журналистов.

Культурой речи важно владеть всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми, организует инаправляет их работу, ведёт деловые переговоры, воспитывает, заботится о здоровье, оказывает людям различные

В наши дни нередки такие фатальные аргументы и грустные сетования: общее падение нравственности неминуемо ведёт к упадку речевой культуры (которая к тому же своеобразна и «обезличенно» понималась в годы тоталитаризма). Всё это, конечно, так, но нельзя прикрываться удобной формулой: «Ведь так теперь говорят все! В печати и в устной речи ещё и не такое встречается!» Нет, именно глубокое нравственное требование заставляет нас противостоять внешним неблагоприятным условиям. Пусть кто-то нарочито говорит плохо и неправильно, мирится с грязным, матерным словом в своей и чужой речи. Ну так что же! Русский человек не должен подчиняться этому речевому «беспределу», ибо понятиям вкуса, воспитанности, нормам поведения это противно!

Когда же мы поймём, наконец, что говорить и писать неграмотно, неряшливо, грубо – это не только некультурно, но попросту безнравственно!

Настоятельные призывы к ответственности за слово не пустой звук: забота о высоте и чистоте слова – задача не только культурно-воспитательная, но и глубоко нравственная.

Можно со всей уверенностью сказать: нравственное – всегда экологичное. Как, впрочем, и наоборот: экологичное – всегда нравственное, оно несёт добро для всех и служит всем.

Источник

Новое в блогах

ЭКОЛОГИЯ ЯЗЫКА

ЭКОЛОГИЯ ЯЗЫКА

информация к размышлению

Данный материал подготовили Александр Никонов и Александра Бианки для круглого стола в Общественной Палате РФ (11.03.2011).

Природа не имеет органов речи, но создает языки и сердца, при посредстве которых говорит и чувствует.

Иоганн Вольфганг ГЁТЕ

Речь – удивительно сильное средство, но нужно иметь много ума, чтобы пользоваться им.

Георг Вильгельм Фридрих ГЕГЕЛЬ

Нам не дано предугадать,
Как наше слово отзовется,-

И нам сочувствие дается,
Как нам дается благодать.

Введение

Повышение интереса в обществе к малочисленным народам вызвало усиление исследований их культуры и языков. Исследование взаимоотношений между лингвистическим разнообразием, отмиранием языка и биологическим разнообразием становится темой многочисленных исследований на рубеже ХХ и ХХ I веков. Большой вклад в изучение взаимодействия и взаимозависимости языка и окружающей среды внесли такие известные лингвисты как Элвин Филл, Дэвид Хармон, Питер Мюльхойслер и Майкл Халлидей.

Для современной России вопросы, связанные с экологией языка, особенно актуальны. Ведь наблюдаемое в наше время разложение языка, связанное с социально-политическими потрясениями XX века, как отмечал А.И.Солженицын, является началом разложения культуры.

Тенденции развития человеческого общества, такие как появление глобальных информационных систем, ускорение взаимопроникновения различных культур, глобализация экономики увеличивают актуальность изучения проблем взаимодействия различных языков с окружающей средой, влияния языка на окружающую человека среду, т.е. проблем, связанных так или иначе с экологией языка.

Экологизация лингвистики

Природопользование в наше время приобрело экологический характер. Созданное и создаваемое человечеством богатство не исчерпывается чисто материальными ценностями, оно включает массив определенным образом организованной информации: это и образы городов, парков, и произведения искусства, и библиотеки, музеи, архитектура и ландшафты, и многое другое. Для каждого народа и социального слоя материальная культурная среда специфична. Эти вещественно-культурные и воззренческие ценности, воздействующие на человека, стали предметом экологии культуры. Термин «экология культуры», принятый в нашем обществе и введенный академиком Д.С.Лихачевым, обозначает научную дисциплину, призванную исследовать культурную среду обитания человека, ее формирование и воздействие на людей.

Основная идея заключается в том, что язык формируется в результате взаимодействия людей, живущих в определенной окружающей среде. Язык на протяжении сотен лет приходит в соответствие с окружающей средой также как и виды животных и растений достигают равновесия со своим окружением, занимая соответствующую экологическую нишу. Конечно, язык не является живым существом в прямом смысле слова, как животные и растения. Однако языки несут в себе некоторые свойства, присущие живым существам, а именно приспособляемость, изменчивость и динамизм. Это позволяет рассматривать языки как экологическое явление и говорить об экологическом подходе в лингвистике или об экологизации лингвистики.

Интересно отметить, что по своей сути эколингвистический подход отражает существенные различия между местными языками и языками чужими, привнесенными в процессе географических открытий, колонизации и происходящей на наших глазах глобализации. Местные языки развивались в течение сотен лет под влиянием местных условий, в тесном взаимодействии с конкретной окружающей средой, приспосабливаясь к ней. Их грамматика и лексика формируются в процессе приспособления к окружающей среде, несут в себе черты этого приспособления. Местные языки с этой точки зрения являются «прочтением» окружающей среды, или «неправильным прочтением», сопровождаемым соответствующими последствиями. Привнесенные же языки, такие как английский, немецкий, японский, путунхуа (нормативный китайский), являются чужими для тех ареалов, где они нашли распространение в результате вышеперечисленных или иных обстоятельств. Чужими по отношению к местным экологическим условиям.

Элвин Филл приводит такой показательный пример. Группа английских медиков, работающих в Индии, пыталась объяснить индусам, проживающим на берегу Ганга, что их проблемы со здоровьем связаны с купанием в реке и использованием воды из реки, которая загрязнена (“ polluted ”) отходами человеческой жизнедеятельности. Местное население не понимало медиков: река для них является священной (“ holy ”), а как что-либо священное может быть грязным? И только когда медики стали говорить, что люди не заботятся о Ганге и река страдает (“ The Ganges is neglected by the people and is suffering ”), стало возможным обсуждать проблему и предложить пути ее решения. Описание экологической проблемы в рамках европейских культурных понятий и соответствующих им лингвистических особенностей существенно отличается от понимания ситуации индусами. Это обусловлено различиями в культуре. Но язык как коммуникационный инструмент оказывается достаточно гибким, чтобы обойти эти препятствия и решить проблему межкультурной коммуникации.

Эколингвистика и традиционное языкознание

При исследовании вопросов языкового многообразия и разнообразных связей и взаимодействий между человеком и экологической системой, частью которой является человек, язык можно рассматривать как часть этой экосистемы, т.к. она включает разнообразные взаимодействия человеческих коллективов и отдельных индивидов. В рамках такой экосистемы формируются и развиваются те или иные языковые образования.

В отличие от традиционного исторического языкознания, изучающего индивидуальное развитие языков и влияние одного языка на другой в процессе их развития, эколингвистика занимается исследованием процессов вытеснения или выживания между конкурирующими языками в определённом ареале, будь то сознание отдельного человека или какое-либо общество. При этом эколингвистика изучает функции языка, не исчерпывающиеся простым обменом «речевыми актами», а состоящие в установлении связи между людьми и имеющими большее значение, чем просьба, объяснение, вопрос. Эколингвистика изучает роль языка как инструмента поддержания общности, функционирование этого инструмента в конкретных ситуациях общения и конкретном окружении, влияющем на формирование языка и находящегося под влиянием последнего.

Чёткую терминологию для разных областей эколингвистики впервые предложил Элвин Филл:

Возможно, такое разделение слишком условно, и ряд исследователей считает достаточным выделение двух направлений в эколингвистике:

— экология языка (по Э. Хаугену), которая метафорически переносит на язык экологические понятия (само понятие экологии, окружения, экосистемы): работы В. Трампе, А. Филла, И. Шторк, П. Финке.

— языковая экология (по М. Халлидею), в которой языки и тексты рассматриваются с точки зрения их «экологичности» и исследуется роль языка в описании проблем окружающего мира: труды М. Дёринга, П. Мюльхойслера.

Связь между человеческим словом, языком и жизнью народа была понятна еще древним мыслителям и писателям. Многие явления поэты и философы разглядели задолго до ученых, создавших соответствующие теории, подтвержденные разнообразным практическим материалом. Вот некоторые весьма характерные примеры.

Пифагору Самосскому (2-ая пол. VI – нач. V вв. до н.э.), который известен всем по теореме, названной его именем (хотя, справедливости ради, следует отметить, что эта теорема была известна задолго до него в вавилонской математике), принадлежит следующее высказывание:

«Для познания нравов какого ни есть народа старайся прежде всего изучить его язык».

Горгий (ок. 483 – ок. 375 до н.э.), древнегреческий софист, автор трактата «О не сущем, или О природе»:

«Слово – величайший владыка: видом малое и незаметное, а дела творит чудесные – может страх прекратить и печаль отвратить, вызвать радость, усилить жалость.»

Дошли до наших времен строки, принадлежащие Аристофану (ок. 445 – ок 375 гг. до н.э.), выдающемуся греческому поэту, комедии которого поднимали политические, социальные, педагогические и литературные проблемы своего времени:

«От слов и ум к высотам устремляется

И возвышает человека.»

Еврипид (ок. 480 – 406 гг. до н.э.), трагедии которого не сходят с театральных подмостков, несмотря на изменения социального устройства, научно-технический прогресс, нанотехнологии и т.д., так высказался по данному вопросу:

«От малой искры до пожара

Людей язык доводит…»

О смертные, мы всем другим наукам

Стараемся учиться так усердно,

А речь, единую царицу мира,

Мы забываем? Вот кому служить

Должны мы все, за плату дорогую

Учителей сводя, чтоб тайну слова

Познавши, убеждая – побеждать!»

Крупнейший римский поэт-этик Вергилий Публий Марон (70-19 гг. до н.э.) написал следующие строки:

«Крепнет молва на ходу и сил набирает в движеньи.»

«Молва – это бедствие, быстрее которого нет ничего на свете.»

В контексте темы данного информационного материала интерес представляет высказывание Кун-цзы (Конфуция) (ок. 551 – 479 гг. до н.э.), виднейшего древнекитайского мыслителя, политического деятеля и педагога:

«В стране, где есть порядок, будь смел и в действиях, и в речах. В стране, где нет порядка, будь смел в действиях, но осмотрителен в речах.»

Конечно, чрезвычайный интерес представляют тексты Ветхого Завета:

Когда не знаешь слов, нечем познавать людей.

Слово должно быть верным, действие должно быть решительным.

Слова мудрых – как иглы и как вбитые гвозди.

Кроткий язык – древо жизни, но необузданный – сокрушение духа.

Слова уст человеческих – глубокие воды; источник мудрости – струящийся поток.

Обуздывающий язык будет жить мирно, и ненавидящий болтливость уменьшит зло.

Человек, привыкающий к бранным словам, во все дни свои не научится.

Иной погрешит словом, но не от души; и кто не погрешал языком своим?

Если подуешь на искру, она разгорится, а если плюнешь на нее, она угаснет: то и другое исходит из уст твоих.

Состояние русского языка и эколингвистика

Сквернословие, мутный вал англицизмов и непристойной лексики противоречит православной духовной традиции нашего народа, разрушает русский язык, а с ним и людские души. А экология слова, по мнению ряда российских лингвистов (Миловатский В.С., Липатов А.Т.), – это, в первую очередь, экология души. Условием целостности природы, сохранения ее экологической гармонии является целостность человеческого духа и всеобщего родства людей. А необходимым условием этого является целостность языковая, полнокровное развитие родного языка.

Связь состояния языка, речи и состояния природы — только на первый взгляд внешняя. На самом же деле она имеет достаточно глубокие причинно-следственные связи. Общество, пренебрегающее языковой культурой, со временем деградирует; следовательно, оно в меньшей степени (даже на уровне понимания информации о происходящем) реагирует на экологическую ситуацию.

Необходимо подчеркнуть, что принцип взаимосвязи слова и природы, или, выражаясь с помощью современных терминов, языка и окружающей среды, принцип, который лежит в основе эколингвистического подхода, имеет глубокие корни в русской духовной традиции. В качестве иллюстрации этого утверждения приведем лишь несколько цитат.

Еще в 1836 году Ф.И. Тютчев подметил:

«Не то, что мните вы, природа:
Не слепок, не бездушный лик –
В ней есть душа, в ней есть свобода,
В ней есть любовь, в ней есть язык…»

В поучении против сквернословия, приписываемом Иоанну Златоусту, говорится, что матерным словом оскорбляется, во-первых, Матерь Божия, во-вторых, родная мать человека и, наконец, “третья мать” – Мать-Земля.

Святитель Феофан Затворник во второй половине XIX века так охарактеризовал силу слова: «Пути и способы, коими воздействует благодать на дух человека, зачастую немы: ко всем им должен быть приложен еще способ доверительный и совершительный. Это – слово, или проповедь. Вера от слуха». «Возбудительная сила его тем значительнее, что оно действует разом на всего человека, на весь его состав».

В такой ситуации не может не вызывать удивления позиция государства. По мнению профессора В.В.Наумова (заведующий кафедрой иностранных языков Санкт-Петербургского гуманитарного университета профсоюзов), одной из немногих действенных мер государства в решении языковых проблем за последнее время было введение Министерством образования РФ в классификатор вузовских специальностей направления «Лингвистика и межкультурная коммуникация», имеющего три специальности: «Перевод и переводоведение», «Теория и методика преподавания иностранного языка», «Теория и практика межкультурной коммуникации». Принятый же Государственной Думой РФ закон о русском языке только декларировал его государственный статус на территории России. На этом отношение в законе к языку, по существу, закончилось.

В качестве положительного примера заботы государства о языке следует отметить действия французского правительства, принявшего закон о сохранении языка. Интересен опыт такого федеративного государства, как Германия, в области сохранения языка: в Германии имеется около 10 научно-исследовательских институтов немецкого языка, федерального и регионального уровней, занимающихся изучением современного его состояния, его вариантами, проблемами нормализации языковых систем, языковыми контактами, письмом и т.д.

Русский язык, словно в зеркале, отражает все перипетии нашего трудного времени: в языке, как и в жизни, образовался бизнес разрушения, вседозволенности и коммерциализации. Резко снизился общий уровень владения языком, и особенно в среде молодых россиян. При активном воздействии СМИ неуклонно падает культура русского слова. Оруэлловский новояз, активно внедряемый в нашу жизнь, разрушает самобытность и мыслеемкость русской речи. Еще одним характерным примером падения культуры слова является так называемый «албанский язык» или «язык подонков», широко распространенный не только на просторах Интернета, но проникший и в устную речь людей.

Значение и перспективы развития эколингвистики

Знание, передача знания, получение знания – все это связано с языком. Язык является инструментом передачи знания. В этой связи возрастание значения эколингвистики представляется объективным и необходимым.

Не менее значимым является и обострение экологических проблем, которое с большой вероятностью может привести человечество к глобальной экологической катастрофе. Роль эколингвистики в создании атмосферы взаимопонимания между представителями различных культур может оказаться весьма значительной.

Для России, помимо перечисленных соображений, следует особо отметить роль эколингвистических исследований в деле сохранения чистоты русского языка.

Заключение

Эколингвистика изучает взаимодействия между языком и окружающей средой, а различие между местными языками и привнесенными является основой понимания эколингвистического подхода. Языки не являются независимыми, привязанными к географическим границам, статичным набором правил, но представляют собой динамичные, интерактивные явления.

Язык, не будучи в прямом смысле слова живым существом, обладает рядом свойств, присущих живому, поэтому язык можно рассматривать как экологическое явление. Эколингвистическое мышление ведет к вопросам о лингвистическом разнообразии и его связи с локальной экологией (местными экологическими условиями). Эти вопросы имеют малое значение для традиционного языкознания, но становятся в настоящее время весьма актуальными. Причины этого связаны как с исчезновением малочисленных народов, так и с обострением общей экологической ситуации.

Для России вопросы экологии языка имеют большое значение, особенно в свете последней планируемой реформы о платном образовании и исключении русского языка из списка общеобязательных предметов. «Слова взаймы» и транслитерация вытесняют исконно русские слова, «смайлы» оказывают разрушительное влияние на образную систему языка. Образцом коммуникации на данном этапе развития общества стала масс-медиа, при этом происходит утрата интереса к языку как носителю духовных ценностей русского народа. Какое же будущее ждет русскую культуру?

А ведь еще две с половиной тысячи лет назад древние китайцы предупреждали:

Если вы думаете на год вперед – сейте зерна,
Если вы думаете на десять лет вперед – сажайте деревья,
Если вы думаете на сто лет вперед – воспитывайте человека.

Без экстренных действий, направленных на охрану языка, могут произойти необратимые изменения в характере русского языка, пагубно влияющие на культуру нации. Действенной мерой в настоящий момент может явиться принятие правительством РФ полноценного закона о сохранении русского языка.

[1] Sapir E. Language and Environment, American Anthropologist, 1912

[2] Пианка Э. Эволюционная экология. Пер. с англ. М.: Мир, 1981.

[3] Реймерс Н.Ф. Природопользование: Словарь-справочник. – М.: Мысль, 1990.

[4] Реймерс Н.Ф. Экология (теория, законы, правила, принципы и гипотезы) – М.: Журнал «Россия Молодая», 1994

[5] Haugen E. The Ecology of language. Essays by Einar Haugen. Standford: Standford University Press, 1972.

[7] Солженицын А.И. «Слово при получении Большой Ломоносовской медали Российской академии наук»

[8] Сковородников А.П. Об экологии русского языка//Филологические науки,1992.

[9] Скворцов Л. Экология языка нуждается в защите. Интервью РГРК «Голос России», 2010

[10] Миловатский В.С. Об экологии слова. М., 2004.

[11] Элвин Тоффлер. Метаморфозы власти: Пер. с англ. М.: ООО «Издательство АСТ», 2001.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *