Что означает русский язык в российской федерации
Что означает русский язык в российской федерации
Статья 1. Русский язык как государственный язык Российской Федерации
1. В соответствии с Конституцией Российской Федерации государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.
2. Статус русского языка как государственного языка Российской Федерации предусматривает обязательность использования русского языка в сферах, определенных настоящим Федеральным законом, другими федеральными законами, Законом Российской Федерации от 25 октября 1991 года N 1807-1 «О языках народов Российской Федерации» и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, его защиту и поддержку, а также обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации.
3. Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации определяется Правительством Российской Федерации.
4. Государственный язык Российской Федерации является языком, способствующим взаимопониманию, укреплению межнациональных связей народов Российской Федерации в едином многонациональном государстве.
5. Защита и поддержка русского языка как государственного языка Российской Федерации способствуют приумножению и взаимообогащению духовной культуры народов Российской Федерации.
6. При использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается использования слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка (в том числе нецензурной брани), за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке.
(в ред. Федерального закона от 05.05.2014 N 101-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
7. Обязательность использования государственного языка Российской Федерации не должна толковаться как отрицание или умаление права на пользование государственными языками республик, находящихся в составе Российской Федерации, и языками народов Российской Федерации.
Государственный язык РФ
«. 1. В соответствии с Конституцией Российской Федерации государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.
2. Статус русского языка как государственного языка Российской Федерации предусматривает обязательность использования русского языка в сферах, определенных настоящим Федеральным законом, другими федеральными законами, Законом Российской Федерации от 25 октября 1991 года N 1807-1 «О языках народов Российской Федерации» и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, его защиту и поддержку, а также обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации. «
Федеральный закон от 01.06.2005 N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»
Смотреть что такое «Государственный язык РФ» в других словарях:
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК — (ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК) основной язык государства, используемый в законодательстве и официальном делопроизводстве, судопроизводстве, обучении и т.д. В конституциях стран с многонациональным населением (например, Индии, Канады, Швейцарии) определяется … Юридическая энциклопедия
Государственный язык — Язык, выполняющий интеграционную функцию в рамках данного государства в политической, социальной, экономической и культурной сферах, выступающий в качестве символа данного государства. Язык государственно административных текстов, законов,… … Словарь социолингвистических терминов
Государственный язык — (англ. national language) язык большинства или значительной части населения государства, который конституирован в данном государстве в качестве Г.я. Согласно ст. 68 Конституции РФ* Г.я. на всей территории РФ является русский язык … Энциклопедия права
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК — см. Официальный язык … Юридический словарь
Государственный язык — язык, законодательно закрепленный для обязательного использования в политической, экономической, социальной, культурной и других официальных сферах. Источник: МОДЕЛЬНЫЙ ЗАКОН О ЯЗЫКАХ … Официальная терминология
Государственный язык — Официальный язык язык, имеющий привилегированный статус в государстве или международной организации. Применительно к официальному языку государства часто используется термин государственный язык, хотя главы и правительственные институты… … Википедия
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК — (ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК) основной язык государства, используемый в законодательстве и официальном делопроизводстве, судопроизводстве, обучении и т.д. В конституциях стран с многонациональным населением (например, Индии, Канады, Швейцарии) определяется … Энциклопедический словарь экономики и права
государственный язык — язык официально принятый в государстве как язык официально делового общения, на котором издаются акты государственного управления (государственные акты), проходят слушания дел и вопросов в органах законодательной, исполнительной и юридической… … Толковый переводоведческий словарь
государственный язык — Язык, официально признанный и закрепленный каким либо правовым документом в качестве языка государственного общения. В одной и той же стране может быть два и более языков (в Канаде – английский и французский, в Швейцарии – немецкий, французский,… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Государственный язык — в буржуазных государствах язык, обязательный в данной стране для ведения делопроизводства в учреждениях, судопроизводства, преподавания в школах и др., независимо от национального состава населения. Правящий класс обычно вводит в качестве … Большая советская энциклопедия
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК — предусмотренный Конституцией страны язык, используемый в законодательстве, делопроизводстве и судопроизводстве. Это язык, на котором государственная власть общается с гражданами. На Г.я. публикуются законы и другие правовые акты, издаются… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
Статья 68 Конституции РФ
1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык как язык государствообразующего народа, входящего в многонациональный союз равноправных народов Российской Федерации.
2. Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации.
3. Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития.
4. Культура в Российской Федерации является уникальным наследием ее многонационального народа. Культура поддерживается и охраняется государством.
Комментарий к Статье 68 Конституции РФ
Русский язык в силу историко-культурных традиций играет важную роль в консолидации, единении и культурном развитии народов Российской Федерации. По данным Всероссийской переписи населения 2002 г., русским языком владеет 98,2% всего населения России.
Статус русского языка как государственного языка России регламентирован Федеральным законом от 01.06.2005 N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации». Законодатель в целях обеспечения эффективного функционирования государственных институтов установил сферы официального языкового общения, где закрепляется обязательное использование только государственного языка РФ:
— в деятельности государственных органов (как Российской Федерации, так и ее субъектов), органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности, в том числе в деятельности по ведению делопроизводства*(754);
— при подготовке и проведении выборов и референдумов;
— в конституционном, гражданском, уголовном, административном судопроизводстве, судопроизводстве в арбитражных судах, делопроизводстве в федеральных судах, судопроизводстве и делопроизводстве у мировых судей и в других судах субъектов РФ;
— при официальном опубликовании международных договоров, законов и иных нормативных правовых актов;
— при написании наименований географических объектов, нанесении надписей на дорожные знаки;
— при оформлении документов, удостоверяющих личность гражданина РФ, свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, документов об образовании, адресов отправителей и получателей телеграмм и почтовых отправлений, пересылаемых в пределах РФ, почтовых переводов денежных средств;
— в деятельности организаций телерадиовещания, редакций периодических печатных изданий, за исключением деятельности организаций, специально учрежденных для осуществления деятельности на других языках народов РФ или иностранных языках;
— в рекламе и иных определенных федеральными законами сферах. Обеспечение права граждан РФ на пользование государственным языком России предусматривает прежде всего получение образования на русском языке в государственных и муниципальных образовательных учреждениях. Поэтому во всех имеющих государственную аккредитацию образовательных учреждениях, за исключением дошкольных, изучение русского языка как государственного языка РФ регламентируется государственными образовательными стандартами (ст. 6 Закона об образовании).
Законодатель особо подчеркивает, что обязательность использования государственного языка не должна толковаться как отрицание или умаление права на пользование государственными языками республик, находящихся в составе РФ, и языками народов РФ. Поэтому лица, в том числе и граждане, не владеющие русским языком, вправе использовать иной язык. При защите и реализации их прав и законных интересов в случаях, установленных законодательством, им должны быть предоставлены услуги переводчиков*(755).
Защиту русского языка как государственного языка призваны обеспечить законодательные запреты на использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка, за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке. Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка, правил русской орфографии и пунктуации определяется Правительством РФ.
Так, в соответствии с Положением о паспорте гражданина РФ, утвержденным постановлением Правительства РФ от 08.07.1997 N 828 (в ред. от 05.01.2001), к бланкам паспорта, предназначенным для оформления в республиках, могут изготавливаться вкладыши, имеющие изображение государственного герба республики и предусматривающие внесение на государственном языке (языках) этой республики сведений о личности гражданина. Форма вкладыша устанавливается органами исполнительной власти республик и МВД России по согласованию с Геральдическим советом при Президенте РФ.
Введение республиками на своей территории государственных языков налагает на органы власти этих субъектов Федерации обязанности по обеспечению расходов, связанных с их применением и изучением. Например, на государственных языках республик дополнительно к русскоязычному варианту печатаются тексты официальных актов, избирательные бюллетени, на двух языках ведется официальное делопроизводство, двойного оформления требуют тексты документов, бланков, печатей, штампов, штемпелей и вывесок с наименованиями государственных органов и организаций и т.п. Желающим овладеть государственным языком республики должно быть гарантировано обучение этому языку до необходимого уровня.
Двуязычное изложение официальных актов требует соблюдения аутентичности (подлинности) их текстов. Данная проблема характерна и для зарубежных стран, установивших несколько государственных языков (Канада, Индия). Однако, например, в Индии в решении вопроса аутентичности текста правового акта англоязычный текст имеет приоритет перед текстом на языке хинди. Данная проблема в Российской Федерации требует своего законодательного разрешения, учитывая, что тексты на втором государственном языке имеют официальный характер и обладают одинаковой с русскоязычными текстами юридической силой*(758).
При этом, правда, регулирование статуса государственного языка республики, его защита и развитие, изучение (преподавание) в рамках основного общего образования как обязательной учебной дисциплины должны осуществляться без ущерба для функционирования и изучения русского языка как государственного языка РФ в соответствии с общефедеральными государственными стандартами с учетом того, что в отличие от русского языка государственный язык республики не является официальным языком на территориях других субъектов Федерации. Изучение государственного языка республик не может осуществляться в ущерб федеральному компоненту федерального базисного учебного плана и примерных учебных планов для общеобразовательных учреждений РФ и препятствовать реализации права учащихся на углубленное изучение иных предметов учебного плана, включая русский язык, дисциплин по выбору и т.п. В противном случае создавалась бы возможность нарушения гарантированных Конституцией принципов равенства прав и свобод человека и гражданина и несения гражданами России равных обязанностей на всей ее территории, в том числе применительно к реализации права на образование и языковых прав и свобод (ч. 2 ст. 6, ч. 2 ст. 19, ст. 43 и 68), а также не исключается ограничение закрепленного ч. 1 ст. 27 Конституции права на свободу передвижения и выбор места пребывания и жительства.
Такая правовая позиция была изложена Конституционным Судом в Постановлении от 16.11.2004 N 16-П «По делу о проверке конституционности положений пункта 2 статьи 10 Закона Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан», части второй статьи 9 Закона Республики Татарстан «О государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан», пункта 2 статьи 6 Закона Республики Татарстан «Об образовании» и пункта 6 статьи 3 Закона Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации» в связи с жалобой гражданина С. И. Хапугина и запросами Государственного Совета Республики Татарстан и Верховного Суда Республики Татарстан»*(760).
В мире существуют самые разные формы письменности: иероглифическая (Китай, Япония), арабская вязь (Саудовская Аравия, Кувейт), латиница (большинство государств Европы, государства американских континентов), кириллица (Россия, Болгария) и т.д.
3. Учитывая многонациональный состав Российской Федерации, насчитывающий более 180 народов и входящих в них этнических групп, ч. 3 рассматриваемой статьи закрепляет право всех ее народов на сохранение собственных языков и гарантирует создание условий для их изучения и развития. Без этого невозможна самоидентификация личности.
Такой подход согласуется с международно-правовыми нормами. Согласно Международному пакту о гражданских и политических правах в тех странах, где существуют языковые меньшинства, лицам, принадлежащим к таким меньшинствам, не может быть отказано в праве совместно с другими членами той же группы пользоваться родным языком (ст. 27). В соответствии с Документом Копенгагенского совещания Конференции по человеческому измерению СБСЕ 1990 г. лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, имеют право свободно выражать, сохранять и развивать свою языковую самобытность и поддерживать и развивать свою культуру во всех ее аспектах, не подвергаясь каким-либо попыткам ассимиляции вопреки своей воле. В частности, они имеют право свободно пользоваться своим родным языком в личной и общественной жизни, распространять информацию, иметь доступ к ней и обмениваться информацией на своем родном языке. Государства будут стремиться гарантировать, чтобы лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, вне зависимости от необходимости изучать официальный язык или официальные языки соответствующего государства, имели надлежащие возможности для обучения своему родному языку или на своем родном языке, а также там, где это возможно и необходимо, для его использования в государственных органах в соответствии с применяемым национальным законодательством.
Участники Европейской хартии о региональных языках и языках меньшинств обязуются устранить, если они еще не сделали этого, любые неоправданные различия, исключения, ограничения или льготы, относящиеся к использованию регионального языка или языка меньшинства и имеющие целью сдержать либо поставить под угрозу его сохранение или развитие. При этом стороны договорились, что принятие специальных мер в отношении региональных языков или языков меньшинств в целях содействия достижению равноправия между лицами, пользующимися этими языками, и остальным населением, или которые должным образом учитывают их особенности, не рассматривается в качестве деятельности, направленной на дискриминацию в отношении лиц, пользующихся более распространенными языками. Государства обязуются содействовать посредством принятия надлежащих мер взаимопониманию между языковыми группами страны, в частности включать уважение, понимание и терпимость в отношении региональных языков или языков меньшинств в число задач образования и обучения в своих странах и поощрять СМИ в достижении той же цели.
Данные вопросы имеют свое регулирование и в конституциях зарубежных стран. Так, Конституция Испании устанавливает, что «богатство языков и разнообразие диалектов Испании является частью ее культурного наследия и пользуется особым уважением и защитой» со стороны государства (п. 3 ст. 3). Конституция Швейцарии требует учитывать культурное и языковое многообразие страны (п. 3 ст. 69) и поощрять взаимопонимание и обмен между языковыми сообществами (п. 3 ст. 70).
Языковая проблема весьма актуальна для ряда государств. Так, в Новой Зеландии в 1987 г. был принят Закон «О языке маори», который придал ему статус второго государственного языка. В 1993 г. в Великобритании был принят Закон «О валлийском языке», который регламентирует его использование в Уэльсе. В Законе Испании 2005 г. о расширении автономии Каталонии предусмотрены меры по защите аранезского языка, используемого жителями долины Арана. Указанные акты заметно ослабили напряжение в межэтнических отношениях и, несомненно, укрепили государственную власть в целом.
На создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков населяющих Российскую Федерацию народов направлен Закон о языках народов РФ, который провозглашает и гарантирует равные права и средства защиты языков (социальные, экономические, юридические), предусматривает разработку и финансирование соответствующих федеральных и региональных целевых программ, возможность создавать свою письменность, создание условий для воспитания, обучения и творчества на родном языке, обращения на нем в государственные органы, участия в суде и т.п. (см. комментарий к ч. 2 ст. 26). Регулируют права граждан на использование родного языка и другие законодательные акты, прежде всего такие, как: Закон об образовании, который определяет условия получения образования на родном языке; Основы законодательства РФ о культуре, относящие языки, диалекты и говоры к области народной культуры; закрепляющие право национальных культурных центров, обществ и землячеств создавать национальные клубы, студии и библиотеки по изучению национального языка; ГПК, УПК, АПК, регулирующие порядок использования родного языка в суде.
Одним из законов, более детально регулирующих механизмы реализации гражданами своих языковых прав, является Федеральный закон от 17.06.1996 N 74-ФЗ «О национально-культурной автономии» (в ред. от 01.12.2007). В частности, в целях обеспечения возможности получения основного общего образования на национальном языке и выбора языка воспитания и обучения национально-культурные автономии обладают правами: образовывать негосударственные (общественные) дошкольные учреждения или группы в таких учреждениях с воспитанием на национальном (родном) языке; создавать негосударственные (общественные) образовательные учреждения (общеобразовательные, начального, среднего и высшего профессионального образования) с обучением на национальном (родном) языке.
Во взаимодействии с государственными и муниципальными органами национально-культурные автономии имеют право: разрабатывать с участием образовательных учреждений учебные программы, издавать учебники, методические пособия, другую учебную литературу, необходимую для обеспечения права на получение образования на национальном языке; вносить предложения в органы исполнительной власти, органы местного самоуправления о создании классов, учебных групп в образовательных учреждениях с обучением на национальном языке; участвовать в разработке государственных образовательных стандартов, а также примерных программ для государственных и муниципальных образовательных учреждений с обучением на национальном (родном) языке, иных языках; организовывать подготовку и переподготовку педагогических и иных кадров для негосударственных (общественных) образовательных учреждений; заключать договоры с неправительственными организациями за пределами Российской Федерации о создании условий для реализации права на получение образования на национальном (родном) языке и другие права*(763).
Статья «Русский язык как государственный язык Российской Федерации».
«Управление общеобразовательной организацией:
новые тенденции и современные технологии»
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
Русский язык как государственный язык Российской Федерации.
Никитаева Надежда Фёдоровна – учитель русского
языка и литературы МБОУ «Дмитриевогорская СОШ»
Меленковского района, Владимирской области
Язык имеет огромное значение в жизни человека. Труд создал человека, а для совместного труда, общения друг с другом понадобилась речь, язык. Язык – одно из чудес, созданных человеком. Это его душа, история, прошлое, настоящее и будущее, это живое и бесконечное общение поколений, тесная связь между предками и потомками.
При помощи языка люди не только общаются друг с другом, но и, передавая из поколения в поколение накапливаемый обществом опыт, создают науку, технику, культуру, материальные и духовные блага. К.Д. Ушинский писал: «В языке своём народ, в продолжение многих тысячелетий и в миллионах индивидуумов, сложил свои мысли и свои чувства. Природа страны и история народа, отражаясь в душе человека, выражалась в слове. Человек исчезал, но слово, им созданное, оставалось бессмертной и неисчерпаемой сокровищницей народного языка; так что каждое слово языка, каждая его форма, каждое выражение есть результат мысли и чувства человека, через которые отразились в слове природа страны и история народа».
Одним из богатейших языков в мире является русский язык – величайшее достижение русского народа, ценнейшее его достояние. Русское слово всегда способствовало укреплению национальной независимости нашей страны и сплочению народных масс в борьбе с чужеземными захватчиками. Русский язык дорог каждому из нас, это наша национальная гордость.
Русский язык является государственным языком Российской Федерации. Что это значит? Это значит, что он используется при составлении всех официальных документов в работе государственных органов и СМИ. Статус русского языка закреплён в Конституции РФ: «Государственным языком Российской Федерации на всей её территории является русский язык». Для большинства населения нашей страны русский язык является родным; однако имеет ряд территорий в составе РФ, для населения которых родными являются другие языки. В республиках и автономных округах в качестве государственных используется два языка – русский и тот, который на этой территории является родным для большинства населения.
Русский язык входит в группу славянских языков и относится к восточнославянской подгруппе. Кроме русского, в неё входят украинский и белорусский языки. В свою очередь славянские языки входят в семью индоевропейских языков, которая включает такие группы, как романские языки (французский, испанский, итальянский), германские (английский, немецкий), кельтские (ирландский, уэльский) и другие.
Русский язык, близкий к современному, сложился на основе московского говора к 18 веку. Как национальный язык, русский язык включает в себя литературный язык, диалекты, жаргоны и просторечия. Хочется отметить, что к 18 веку существенные различия между говорами разных местностей значительно сглаживались под влиянием московского говора, который был принят за образец.
В нашем родном языке много заимствованных слов. Заимствование слов одного языка другим – это естественный процесс, связанный с развитием языка, культурных и деловых отношений между нациями. Конечно, используя те или иные слова иностранного происхождения, нужно обращать внимание на то, насколько это уместно и оправданно. Нередко можно подобрать русское слово, достаточно благозвучное и понятное. Однако вряд ли стоит бояться того, что многие русские слова будут вытеснены иностранными, а тем более заявлять о том, что русскому языку грозит серьёзная опасность. Подобное уже не раз случалось в истории России и русского языка. Вспомним произведения А.С. Грибоедова, А.С. Пушкина, других классиков. А.С. Пушкин отмечал, что его любимая героиня Татьяна лучше владела французским языком, чем своим родным, а в комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» можно найти упоминание о французе, который прибыл в Россию, столкнулся с тем, что вокруг говорят на его родном языке. Тем не менее, русский язык не умер!
Таким образом, обилие иностранных слов можно рассматривать как дань моде. Очевидно, что какие-то из этих слов прочно войдут в состав русского языка, а другие постепенно выйдут из обращения. Нужно помнить, что сохранение и развитие родного языка зависит и от нас самих – и от того, насколько мы любим родной язык и уважительно относимся к нему.
Национальный язык имеет огромное значение в сохранении культурного наследия. Значение и красоту русского языка не раз отмечали многие писатели и филологи.
«Нет ничего такого в окружающей нас жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом: и звучание музыки, и… блеск красок, и шум садов, и сказочность сновидений, и тяжёлое громыхание грозы, и детский лепет, и заунывный ропот прибоя, и гнев. И великую радость, и скорбь утраты, и ликование победы»,- отмечает наш современник – писатель Константин Паустовский.
Замечательный мастер слова А. Н. Толстой говорил: «Настанет время (и оно не за горами),- русский язык начнут изучать по всем меридианам земного шара».
Русский язык в наши дни служит делу укрепления мира во всём мире. Народы всей земли внимательно вслушиваются в русскую речь, в ней звучит пламенный призыв к борьбе за свободу и независимость народов, к борьбе за мир. Знание русского языка дает возможность всему человечеству познакомиться с самой передовой в мире наукой, культурой, с произведениями наших выдающихся писателей, учёных, с достижениями России в области промышленности, техники, сельского хозяйства, химии. Русский язык с любовью изучают на всех континентах, и он звучит по всем меридианам земного шара.