Что означает выражение камень преткновения

ПРЕТКНОВЕНИЕ, КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ (STUMBLE, STUMBLING BLOCK)

Все мы, ходящие на двух ногах, иногда оступаемся, спотыкаемся о незаметные препятствия, делаем неуклюжие или неуверенные движения, ведущие к падению. Спотыкание, или преткновение, – известный образ, отражающий человеческую слабость в целом, от заикания до жизненных неудач; он может обозначать даже неожиданное обнаружение чего-то удивительного (как, например, в предложении: «Пастухи наткнулись на пещеру, где хранились древние рукописи»).

В Библии неоднократно используется образ спотыкания, и образ морального промаха происходит именно отсюда. «Камень преткновения» – образ, происходящий от распространенного выражения, «споткнуться о камень». Для многих современных жителей западного мира камень – не первое, что представляется, когда речь заходит о спотыкании. У нас гораздо меньше причин для физического спотыкания, чем у обитателей древнего библейского мира. Каменистые, крутые тропы, улицы и дороги Палестины, даже в самые лучшие, вымощенные, были намного опаснее для путников, чем наши бетонные и асфальтированные дороги. Любой мог споткнуться из-за рассеянности или ночной темноты.

В Библии много ярких образов, связанных со спотыканием, и мы выделим лишь несколько из них. На поле битвы непокорные израильтяне «споткнутся друг на друга, как от меча, между тем как никто не преследует» ( Лев. 26:37 ). Воины фараона Нехао будут натыкаться друг на друга в битве при Кархемисе на реке Евфрат ( Иер. 46:6, 12, 16 ). Действительно, на поле боя многие могли споткнуться: о мертвые тела, неровную землю, от усталости, в паническом бегстве. Что касается повседневной жизни, озорникам и злоумышленникам велено «пред слепым не класть ничего, чтобы преткнуться ему» ( Лев. 19:14 ). Когда Израиль духовно находится в плачевном состоянии, священники и пророки, напившиеся вина и пива, «в суждении спотыкаются» ( Ис. 28:7 ). «В полдень» Израиль «спотыкается, как в сумерки» ( Ис. 59:10 ), и даже истина «преткнулась на площади» ( Ис. 59:14 ). Даже в лучшие времена «все мы много спотыкаемся» ( Иак. 3:2 NIV). В подобной ситуации человек обращается к таким друзьям, как Иов, слова которого «падающего восставляли» и укрепляли «гнущиеся колена» ( Иов 4:4 ).

Евреи метафорически представляют жизнь как «путь», «стезю» или «дорогу», и на этом представлении основаны многие библейские образы преткновения. Мудрость создает контекст для резких противопоставлений. Те, кто рассуждает здраво, кто ходит путями Мудрости, живут мирно и не спотыкаются ( Притч.3:23; 4:12 ). Те же, кто следует путем грешников, кто путешествует в глубокой тьме, даже не знают, что заставляет их оступиться ( Притч.4:19 ). Это должно быть напоминанием для нас, чьи физические тропы гладки, прямы и хорошо освещены, но моральные пути полны камней преткновения.

Как и мудрость, божественный закон и завет Израиля образуют освещенную дорогу по жизни. Те, кто любит Божий закон, не могут оступиться ( Пс. 118:165 ). «Правы пути Господни, и праведники ходят по ним, а беззаконные падут на них» ( Ос. 14:10 ). Исаия же говорит, что Господь «уравнивает стезю праведника» ( Ис. 26:7 ). Но Израиль не верен Своему Богу, он «допустил идолов своих в сердце свое» и «поставил камень преткновения своего пред лицом своим» ( Иез. 14:3, 4, 7 NIV; см. ИДОЛЫ). Хотя избежание спотыкания может служить знаком Божьей заботы о верных («Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицом Божиим во свете живых», Пс. 55:14 ), Сам Господь может положить ужасный камень преткновения на пути праведника, обратившегося ко злу ( Иез. 3:20 ).

Парадоксальный образ Божьего камня преткновения описан у Исаии:

И будет Он [Господь Саваоф] освящением и камнем преткновения

и скалою соблазна для обоих домов Израиля,

петлею и сетью для жителей Иерусалима.

И многие из них преткнутся, и упадут, и разобьются, и запутаются в сети,

Этот отрывок, в котором связываются святилище/храм и камень преткновения, противопоставляется образу возрождения Израиля и храма Сиона в Ис. 28:16 :

Я полагаю в основание на Сионе камень,

краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный:

верующий в него не постыдится.

Павел, говоря о неверии Израиля до Христа, отождествляет Иисуса с камнем преткновения у Исаии. В свете знания о Христе как божественном камне основания нового храма, апостол так передает слова Исаии:

Вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна;

но всякий, верующий в Него, не постыдится ( Рим. 9:33 ).

Получается, что Израиль, бегущий за праведностью, споткнулся о Христа, «камень преткновения» ( Рим. 9:32 ), но продолжил бежать вслед «закону праведности», к недостижимой цели. Павел не желает удалять или прятать этот камень, чтобы приспосабливаться к Израилю в его слепоте и переживаниях (ср. Рим. 11:9 ; цитирует Пс. 67:24–25 LXX). «Распятый Христос» – это «камень преткновения [skandalon]» для иудеев, «а для Еллинов безумие» ( 1Кор. 1:23 NIV), непререкаемый символ Божьей мудрости и неотъемлемая черта Евангелия Павла. Отчаянная попытка Петра спасти Мессию от смерти оказалась тщетной и ошибочной. Петр, краеугольный камень мессианской общины, нового храма ( Мф. 16:18 ), вдруг стал камнем преткновения [skandalon] для Мессии ( Мф. 16:23 ).

Прославляя Христа как камень преткновения, Павел старательно избегает сам и предостерегает других от помещения ненужных «камней преткновения» на пути иудеев или греков, и, без сомнения, на пути собратьев по вере ( 1Кор. 10:32 ; 2Кор. 6:3 ). В Риме проблема заключалась в употреблении в пищу мяса и оскорблении таким образом «слабых», которые по религиозным соображениям были вегетарианцами ( Рим. 14:20 ); в Коринфе речь шла об употреблении в пищу идоложертвенного мяса, что побуждало более слабых оступиться ( 1Кор. 8:9 ). Нет нечистой пищи, но из любви необходимо внимательно относиться к совести и духовному состоянию других людей. Камни преткновения не просто задерживают путника, они могут погубить «того, за кого Христос умер» ( Рим. 14:15 ). Эти слова вторят предупреждению Иисуса о помещении «камней преткновения» перед «малыми сими», верующими в Него: «Горе миру от соблазнов, ибо надобно придти соблазнам; но горе тому человеку, чрез которого соблазн приходит» ( Мф. 18:6–7 ).

См. также: КАМЕНЬ, НОГА (II), ПУТЬ, ХОДЬБА.

ПРЕУМНОЖЕНИЕ. См. ВОЗРАСТАНИЕ.

ПРЕУСПЕВАНИЕ. См. БЛАГОДЕНСТВИЕ.

ПРИБЕЖИЩЕ. См. УБЕЖИЩЕ.

ПРИБЛИЖЕНИЕ. См. БЛИЗОСТЬ.

Поделиться ссылкой на выделенное

Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Источник

Что такое «камень преткновения»?

Что означает выражение камень преткновения. Смотреть фото Что означает выражение камень преткновения. Смотреть картинку Что означает выражение камень преткновения. Картинка про Что означает выражение камень преткновения. Фото Что означает выражение камень преткновения

Представьте: группа альпинистов совершает восхождение. До цели уже рукой подать, но внезапно выясняется: недавно прошла лавина и единственный путь засыпан снегом. Это и есть камень преткновения по дороге к вершине. При чем тут камень и что за странное слово — «преткновение»? Сейчас все выясним.

Значение фразеологизма

Выражение «камень преткновения» имеет 3 значения:

Происхождение фразеологизма

«Преткнуться» с церковнославянского переводится как «споткнуться». Фразеологизм имеет религиозные корни. Первый раз был упомянут в книге пророка Исаии (Ветхий Завет): «Будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих дoмов Израиля». Затем выражение появляется в текстах Нового Завета.

По одной из гипотез, на горе Сион в Иерусалиме был установлен камень. Он лежал прямо перед входом в храм как преграда для неверующих. Те, кто не соблюдали законы Божьи, спотыкались об него, падали и не могли попасть в святилище.
Согласно другой версии, никакого камня в Сионе не было. Это просто метафора — символ препятствия к постижению истинной веры. А в качестве такого камня выступал сам Иисус Христос.

Занятно, что в отличие от многих других фразеологизмов, «камень преткновения» дошел до наших времен в неизменном значении.

Похожие выражения

В немецком языке есть слово stolperstein, которое имеет аналогичный смысл. В английском языке существуют фразеологизмы stumbling block и sticking point. Во Франции выражение звучит так: pierre d’achoppement.

В русском языке есть фразеологизмы только отчасти схожие по значению, наиболее близким, является фраза «подводные камни» — скрытые трудности и препятствия, которые незаметны на первый взгляд.

Камень преткновения часто путают с другим выражением — «краеугольный камень». Они похожи по форме, но имеют абсолютно разное значение и варианты употребления. Краеугольный камень — это основа, фундамент чего-либо. Например: правильное питание — краеугольный камень здорового образа жизни.

Тест на знание фразеологизмов

Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.

Источник

Камень преткновения

Что означает выражение камень преткновения. Смотреть фото Что означает выражение камень преткновения. Смотреть картинку Что означает выражение камень преткновения. Картинка про Что означает выражение камень преткновения. Фото Что означает выражение камень преткновенияАвтор: Дмитрий Сироткин

Далее рассматриваются значение и происхождение, а также предложения с этим выражением из произведений писателей.

Значение выражения

Камень преткновения – помеха, препятствие на пути к решению какой-либо задачи

В иностранных языках имеются соответствующие выражения. Среди них:

Происхождение выражения

Это выражение является фразеологизмом, происходящим из Библии (библеизмом). Оно встречается и в Ветхом, и в Новом Завете.
В Книге пророка Исайи (гл. 8, ст. 14) сказано: «будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля».

В Новом Завете в Послании апостола Павла к Римлянам дается следующее пояснение: «А Израиль, искавший закона праведности, не достиг до закона праведности. Почему? потому что искали не в вере, а в делах закона; ибо преткнулись о камень преткновения, как написано: вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна; но всякий верующий в Него, не постыдится» (гл. 9, ст. 31—33)

Под каменем преткновения обычно понимается символический камень установленный в Сионе, о который спотыкались все неверующие и не соблюдающие законы.

Предложения из произведений писателей

Вообще, совпадения – это настоящий камень преткновения для того разряда мыслителей, которым неведомо понятие теории вероятностей, а ведь именно этой теории обязаны основные отрасли человеческих изысканий своими самыми яркими примерами. (Э. По, «Убийства на улице Морг»)

Я был страшным камнем преткновения для всей тайной полиции нашего сада, дамы и мужчины удивлялись моей скрытности и при всех стараниях не могли открыть, за кем я ухаживаю, кто мне особенно нравится, что действительно было нелегко, я решительно ни за кем не ухаживал, и все барышни мне не особенно нравились. (А. Герцен, «Былое и думы»)

Для моего оптимизма камень преткновения не в страдании и не в несчастьях, а в людском безобразии и злобе. (Л. Фейхтвангер, «Москва Сталинская»)

Я не из тех, кто жалеет людей. Во‑первых, это оскорбительно. Людей можно жалеть только тогда, когда они жалеют себя сами. Жалость к себе — один из самых крупных камней преткновения в современном мире. (А. Кристи, «Место назначения неизвестно»)

Далее вы можете ознакомиться с фразеологизмами с «камень» или другими фразеологизмами:

Комментарии также всячески приветствуются!

Источник

Камень преткновения

«Камень преткновения» на латыни — petra scandali (пэтра скандали).

То же в Первом послание Петра (глава 2, стр. 6 – 8):

«6. Ибо сказано в Писании: вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится.

7. Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна,

8. о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены».

Под камнем преткновения, по мнению некоторых, понимается символический камень установленный в Сионе, о который спотыкались все неверующие и не соблюдающие законы.

В словарях

Примеры

Брайан Трейси (Brian Tracy, рожд. 1944)

«Искусство заключения сделок» (2007 г.), перевод Екатерины Бакушевой (2008 г.):

«Отсутствие энтузиазма – вот еще один камень преткновения на этапе завершения сделки»

«Слово живое и мёртвое» (1972 г.):

«Но не у каждого автора есть такая география, и не каждый автор имеет материальную возможность существовать с семьей в крупных городах и в столицах. Вот тут-то и есть камень преткновения и причина несправедливости. «

«Похождения бравого солдата Швейка» (1923 г., перевод П.Г. Богатырёв (1893 – 1971)), ч. 3, гл. 1:

«Это явилось камнем преткновения. Господин обер-лейтенант Шеба на следующий же день послал своего долговязого денщика в наш ресторан.»

«Былое и думы» (1868 г.):

«Это те гранитные камни преткновения на дороге знания, которые во все времена были одни и те же, пугали людей и манили к себе.»

Источник

Камень преткновения: история выражения и его значение

Значение словосочетания

Камень преткновения – довольно популярная идиома (устойчивое словосочетание), обозначающая труднопреодолимое препятствие, причину неудачи или основной корень существующей проблемы, делающий её трудно решаемой. Сегодня подобное выражение можно часто услышать, когда речь идёт о бизнесе или прохождении определенной бюрократической процедуры. К примеру, если вы собираетесь поехать в страну Евросоюза, то камнем преткновения может стать получение визы. Стоит отметить, что выражение «камень преткновения» значение схожее имеет не только в русском языке. Подобное название носят несколько зарубежных книг и фильмов.

Что означает выражение камень преткновения. Смотреть фото Что означает выражение камень преткновения. Смотреть картинку Что означает выражение камень преткновения. Картинка про Что означает выражение камень преткновения. Фото Что означает выражение камень преткновения

Откуда возникло это выражение?

Как и множество существующих на сегодня крылатых выражений, «камень преткновения» имеет библейские корни. Однако в отличие от большинства из них идиома используется именно в том смысле, в котором была употреблена в контексте Библии. Данное выражение впервые было использовано в Ветхом Завете, а также книге пророка Исаии. В них Бог говорит о себе, используя данное словосочетание: «Будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля».

Этимология слова «преткнуться»

Слово «преткнуться» означало на церковнославянском «споткнуться». Существует теория, согласно которой тем самым метафорическим камнем из Синоны, о который спотыкаются все неверующие и неблагочестивые люди, являлся сын божий Иисус Христос.

Что означает выражение камень преткновения. Смотреть фото Что означает выражение камень преткновения. Смотреть картинку Что означает выражение камень преткновения. Картинка про Что означает выражение камень преткновения. Фото Что означает выражение камень преткновения

Похожие и близкие по значению идиомы

Особенно в ходу это словосочетание у журналистов: печатные издания изобилуют литературными клише, но, к сожалению, ради красного словца, часто искажая смысл. Устойчивые выражения путают между собой, и не так уж много людей способны объяснить значение слов точно.

Яблоко раздора

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *