Что означает выражение посыпать голову пеплом
Посыпать голову пеплом
(значение фразеологизма) — о выражении крайней скорби.
Выражение часто встречается в Ветхом Завете (Пятикнижие, Книга Иова, Книга Есфири и др.). Например, в Книге Есфири (гл. 4, ст. I) рассказывается как Мардохей, узнав что царь Артаксеркс издал указ об истреблении всех иудеев, «разодрал одежды свои и возложил на себя вретище и пепел; и вышел на середину города, и взывал с воплем великим и горьким. ».
Также поступила и Царица Есфирь (Книга Есфири, гл. 4, ст. 17):
«И царица Есфирь прибегла к Господу, объятая смертной горестью, и, сняв одежды славы своей, облеклась в одежды скорби и сетования, и, вместо многоценных мастей, пеплом и прахом посыпала голову свою. »
В словарях
Примеры
«Слово живое и мёртвое» (1972 г.):
«Журналист пишет: иные чиновники “почему-то уверены, что всегда и во всем правы абсолютно, и скорее согласятся посыпать голову пеплом, чем признать свою ошибку”. Но по Библии посыпают главу пеплом те, кто глубоко скорбит, а бюрократ и хам из газетного очерка ошибок не признает, в хамстве своем не раскаивается и ничуть о нем не скорбит. При чем же тут пепел?»
«Повесть о жизни» (Беспокойная юность) (1954 г.):
«На суд Абраша всегда являлся в растерзанном виде — в рубашке без воротничка, подтяжках и расшнурованных ботинках. Может быть, он хотел вызвать этим жалость, а может быть, этот вид выражал, по мнению Абраши, раскаяние и заменял древний обычай посыпать голову пеплом.»
«Агитационный рассказ» (1925 г.):
«Ну, молодые супруги, конечно, в слезы. Плачут, рвут на себе волосы и пеплом их посыпают.»
Книга «1001 ночь. Арабские сказки» (перевод Салье М.А., 1929 – 1939)
«И, увидав своего сына лежащим, он упал на землю и посыпал голову прахом и бил себя по лицу и вырвал себе бороду.»
«Они надевали тогда свои худшие одежды, посыпали пеплом головы — и, собираясь толпами на площадях, проливали слезы, горько роптали на музу, покинувшую их.»