Что означает una mattina

Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе

Авторизация

Регистрация

Синьора Чезира была миниатюрной женщиной, давно перешагнувшей шестой десяток. Она жила одна с тех пор, как два года тому назад её муж Джорджо исчез. Ходили слухи, что он уехал в Австралию, чтобы начать там новую жизнь с другой женщиной, намного моложе его.

Тем утром, было одиннадцать с минутами, она собиралась готовить обед, скромный, как всегда. Поставила сковородку на огонь, налила тонкой ниточкой оливкового масла холодного отжима, положила два лавровых листа и ждала, пока масло не начнёт скворчать, чтобы добавить дольку чеснока, но шаги поднимающихся вверх по лестнице людей и позже шум голосов на лестничной площадке разбудили в ней любопытство. Увиденное в дверной глазок заставило её сбегать на кухню, выключить плиту и взять на руки Мочо, белого длинношерстого кота. Покушать никогда не поздно, происходящее в квартире напротив, было намного интересней.

Убедившись, что на лестничной площадке никого нет, вышла на цыпочках (и даже на цыпочках она была не выше метра пятидесяти). Рассеянно поглаживая Мочо, она принялась подслушивать, стоя за приоткрытой дверью синьора Теодоро. Тонкий голосок синьора Теодоро был совершенно отчётлив. Другие голоса слышались тихо и неясно, но синьора Чезира всё равно была довольна и придвинула ухо ещё ближе к дверной щели.

— Вам позвонил сосед? Прошу, располагайтесь в гостиной. Хотите узнать, что здесь случилось этой ночью? Не понимаю. Однако если вы присядете, я расскажу вам всё. Вот так, да, туда на диван, есть ещё и кресла… как вас много…вы – полиция? А, карабинеры, хорошо, хорошо, а вы? А, Вы – доктор, хорошо, хорошо, а другие два синьора? Согласен, вы мне скажете об этом позже. Чашечку кофе? Нет? Вы торопитесь, понимаю, сейчас я вам расскажу.
Шум двигающихся стульев, несколько фраз, которые синьора Чезира не смогла уловить, но потом голосок стал снова звонким.
— Дело в том, что плотный ужин и немного алкоголя могут сыграть плохую шутку даже с человеком уравновешенным и умственно совершенно здоровым, как я.
Я расскажу вам об этой ночи, слушайте меня, пока мои воспоминания ясны. Я не хотел бы, чтобы они рассеялись за несколько минут, как все кошмары.
Да, кошмары. Я этой ночью был в своей постели и видел сон. Видите ли, вчера вечером я был приглашён моей соседкой на ужин, в последнее время она часто приглашает меня, она такая милая.… что? Нет, не делайте выводов, это – прелестная старушка, но если бы вы увидели её, вы бы поняли, она не может вызвать искушений.

— Она приготовила мне мясо, тушёное с травами, просто сказка, хотя, может быть, немного жирное, и бутылочку Dolcetto di Dogliani. Ах, да, и потом были два маленьких стаканчика граппы. Как видите, ничего особенного, действительно, обычный ужин.

Чезира была в замешательстве, наверняка и другие слушатели были обескуражены, подумала она. Действительно, чей-то голос, не терпящий возражений, стал громче, и на этот раз женщина смогла прекрасно расслышать:

— Вернитесь к делу, что случилось этим утром около пяти?

— Хорошо, хорошо, этим утром… ах, да, светало, когда я обнаружил себя сидящим в кресле с коробкой спичек в руке. Я зажёг телевизор. Зачем нужен телевизор, если его не зажигать, не правда ли? Был отличный огонь! При свете костра я смог выяснить, откуда происходил шум шагов, который мучил меня много времени: от календаря! Знаете, что бежит Год 2011? Мама дорогая, как торопится!

Взволнованные голоса, беспорядочная суматоха, потом снова голос синьора Теодоро, ещё более тонкий:
— Что вы делаете, оставьте меня, зачем этот укол, развяжите это, что это, смирительная рубашка? Карабинеры, на помощь, арестуйте их!

Синьора Чезира поспешно вернулась в свою квартиру и закрыла дверь на задвижку.
Шум суматохи удалился вниз по лестницам, и она заскучала.
Синьор Теодоро был немного не в себе, допустим, и не в первый раз будил весь дом своими сумасшедшими выходками, но, в общем, он был безвредный. Однако, какой-то любопытный сосед – только она имела право вмешиваться во все дела синьора Теодоро, у неё был некий интерес – позаботился вызвать карабинеров из-за дыма, заполнившего лестницы, и, чёрт возьми, этим подорвал её планы!

С запутавшейся шерсти животного начинали медленно падать капельки воды, и синьора Чезира обнаружила, что её рука мокрая.
Женщина поспешно направилась на кухню, чистую и аккуратно прибранную. На столе, на тарелке, готовые к жарке, лежали пять тонких мясных рулетиков, густо обвалянных в сухарях.
Первым делом Чезира снова зажгла конфорку под сковородкой, потом приблизилась к большому напольному морозильнику высотой в половину её роста и открыла его.
Облако белого пара мгновенно поднялось из морозильника, и ледяное дыхание наполнило всю комнату.
Синьора Чезира осторожно положила подтаявшего кота в морозильник между широко надрезанным бедром, рукой без пальцев и последними отбивными. Покрытая инеем человеческая голова с широко открытыми глазами, казалось, смотрела на неё из нижнего угла.

Источник

«Un mattino» или «una mattina»: cлово «утро» в итальянском языке существительное мужского или женского рода?

Что означает una mattina. Смотреть фото Что означает una mattina. Смотреть картинку Что означает una mattina. Картинка про Что означает una mattina. Фото Что означает una mattina

Текст: Ольга Неупокоева

Знаете ли вы, что в итальянском языке слово «утро» употребляется как в женском, так и в мужском роде?

(una | la) Mattina /мат-тИ-на/ * • (женский род) • Утро

(un | il) Mattino /мат-тИ-но/ * • (мужской род) • Утро

Оба слова восходят к одному и тому же латинскому прилагательному «mātūtīnus»«ранний»: только мужской вариант появился от «tempus mātūtīnum»«ранее время» (латинское «tempus» — существительное мужского рода), а женский — от «hōra mātūtīna»«ранний час» (латинское «hōra» — существительное женского рода).

Можно сказать, что «утро» женского рода — «mattina» — встречается в употреблении чуть чаще. В остальном оба слова служат для обозначения части дня между рассветом и полуднем.

A: Mamma, sono le sette di mattina! → Мама, семь утра! (Слово «утро» здесь женского рода.)

B: Lo so che sono le sette del mattino! → Я знаю, что семь утра! (Слово «утро» здесь мужского рода.)

Однако, есть словосочетания и устойчивые выражения, которые всегда и только употребляются с «утром» женского рода — «mattina»:

«stamattina • сегодня утром», «ieri mattina • вчера утром» (и т.п.), «lunedì mattina • в понедельник утром» (и т.п.), «di prima mattina • ранним утром», «tutte le mattine • каждое утро».

И те, которые всегда и только употребляются с «утром» мужского рода — «mattino»:

«sul far del mattino • на рассвете», «di buon mattino • рано с утра», «durare lo spazio di un mattino • быть быстротечным / мимолётным», «il buon giorno si vede dal mattino • доброе утро к доброму дню», «il mattino ha l’oro in bocca • кто рано встаёт тому Бог подаёт».

Источник

Bella ciao. Белла чао. Песня итальянских партизан

МЕЖДУНАРОДНЫЙ АНТИФАШИСТСКИЙ ГИМН.

(Перевод с итальянского)

И если в битве умру сражаясь,
О белла, чао! Белла, чао! Белла, чао, чао, чао!
И если в битве умру сражаясь,
Ты меня похорони.

В горах пусть будет моя могила,
О белла чао! Белла, чао! Белла чао, чао, чао!
В горах пусть будет моя могила
В тени любимого цветка.

И люди скажут: «Цветок прекрасный. »
О белла, чао! Белла, чао! Белла чао, чао, чао!
И люди скажут: «Цветок прекрасный
Над могилой той грустит.»**

Прослушать оригинал: https://www.youtube.com/watch?v=4CI3lhyNKfo
Прослушать в данном переводе: https://www.youtube.com/watch?v=GjnC26KABHA

Оригинал, русская транскрипция и дословный перевод:

Una mattina mi son svegliato,
Уна матина ми сон свэльято
( Вариант первой строки:
Stamattina (или: Questa mattina) mi son alzato
стаматтина (квэста маттина) ми сон альцато)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
e ho trovato l’invasor.
э о тровато линвазор

O partigiano, portami via,
о партиджано порта ми виа
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
che mi sento di morir.
кэ ми сэнто ди морир

E se io muoio da partigiano,
э сэ йо мойо да партиджано
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
tu mi devi seppellir.
ту ми дэви сэпэлир

E seppellire (вар-т: (Mi) seppellirai) lassu in ( вар-т: sulla) montagna,
э сэпэлИрэ ((ми) сэпэлирАи) ласУйн (вар-т: суллА) монтАнья
Ещё вариант первой (соответственно, третьей) строки:
E seppelirmi lassu’n montagna
э сэпэлИрми ласУн монтанья
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassu’n (sulla) montagna
sotto l’ombra di un bel fior.
сотто ломбра дйун бэл фйор

E le genti (вар-ты: Tutte le gente, или: E tutti quelli) che passeranno
э лэ джэнти (туттэ лэ джэнтэ; э тутти квэлли) кэ пасэрано
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E le genti che passeranno
Mi (вар-т: Ti) diranno: Che bel fior!
ми (ти) дирано кэ бэл фйор

E questo (или: quest’е) il fiore del (вар-т: da) partigiano,
э квэстойл (квэстэйл) фйорэ дэл (да) партиджано
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, c
iao!
E questo il fiore del partigiano
morto per la liberta!
морто пэр ла либэрта
( Вариант последней строки:
E il fior’ di liberta.)
э ил фйор ди либэрта
E quest’е il fiore del partigiano
Morto per la libert;

Дословный перевод: Пока, красавица

Однажды утром я проснулся (вар-т: Этим утром я поднялся)
Чао (прощай), красавица.
Однажды утром я проснулся
И увидел, что вторглись захватчики (букв.: и нашёл (обнаружил) агрессора).

Партизаны, возьмите меня с собой
Чао, красавица.
Партизаны, возьмите меня с собой
Я чувствую, что готов умереть.

Если я погибну в бою (букв.: как партизан)
Чао, красавица.
Если я погибну в бою
Ты должна меня похоронить.

Похорони меня высоко в горах (вар-т: на горе)
Чао, красавица.
Похорони меня высоко в горах
В тени красивого цветка.

И люди ( варианты: «все люди», или: «все те»), которые пройдут мимо,
Чао, красавица.
И тогда люди, проходя мимо,
Мне (вар-т: тебе) скажут: «Какой красивый цветок!

Источник

mattina

1 mattina

il lunedì mattina i negozi sono chiusi — по понедельникам, в первой половине дня, магазины закрыты

l’altra mattina è venuto a dirmi che partiva — на днях он приходил сообщить, что уезжает

dalla mattina alla sera — с утра до вечера (до ночи, весь день)

◆ dalla sera alla mattina — ни с того ни с сего (внезапно, вдруг, неожиданно)

2 MATTINA

chi è mancino la mattina, è mancino anche la sera

chi la sera mangia tutto, la mattina canta cucco

quando il tempo è reale, tramontano la mattina e la sera maestrale

3 mattina

4 mattina

5 mattina

6 mattina

См. также в других словарях:

mattina — s.f. [lat. matutīna (hora ) (ora) mattutina ]. [parte del giorno compresa tra il sorgere del sole e il mezzogiorno: passare l intera m. a bighellonare ; mettersi sui libri la m. presto ] ▶◀ (lett.) mane, mattino, (ant.) mattutino, [considerata… … Enciclopedia Italiana

mattina — 1mat·tì·na s.f. 1. FO parte del giorno compresa fra il sorgere del sole e mezzogiorno; mattino: una mattina calda, serena; le sei, le dieci della, di mattina; passare la mattina a studiare; di mattina, la mattina, nella mattina, durante la… … Dizionario italiano

mattina — s. f. mattino, mattinata, ore antimeridiane, mane (lett.) CFR. giorno, pomeriggio, sera, serata, notte FRASEOLOGIA di prima mattina, quasi all alba □ dalla sera alla mattina (fig.), improvvisamente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione

mattina — <><><>s. f. Parte del giorno compresa fra le ore intorno all alba e il mezzogiorno | Di prima –m, appena si è fatto giorno | Da mattina a sera, tutto il giorno | Dalla sera alla –m, di cosa che dura molto poco; CONTR. Sera.… … Enciclopedia di italiano

mattina — ital. Mañana (YAC.) … Diccionario Lunfardo

mattina — pl.f. mattine … Dizionario dei sinonimi e contrari

Svegliarsi la mattina — Infobox Single Name = Svegliarsi la mattina Artist = Zero Assoluto Album = Appena prima di partire B side = Semplicemente Released = February 28, 2006 Format = CD Single, digital download Recorded = 2005 Genre = Pop Length = 3:37 Label = BARAONDA … Wikipedia

Una Mattina — Infobox Album Name = Una Mattina Type = Album Artist = Ludovico Einaudi Released = September 6, 2004 Recorded = June 2004 at Piccolo Teatro Milan Genre = Classical Length = 69:09 Label = Universal/Decca Producer = Reviews = Last album = La Scala… … Wikipedia

Villa Mattina — (Nedeščina,Хорватия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Šoteti 46/B, 52231 Ned … Каталог отелей

Nicola Mattina — (born 1970 in Napoli) is a technologist, new media consultant, and commentator. He is known as one of the Italian leading thinkers about the digital world.[citation needed] Mattina s work focuses on how the social media are changing human… … Wikipedia

mattinata — mattina/ta (1) s. f. mattina, mattino, ore antimeridiane CFR. giorno, pomeriggio, sera, serata, notte CONTR. serenata. mattina/ta (2) s. f. matinée (fr.), spettacolo diurno … Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Источник

Una mattina перевод названия

Una mattina перевод названия

Una Mattina — Infobox Album Name = Una Mattina Type = Album Artist = Ludovico Einaudi Released = September 6, 2004 Recorded = June 2004 at Piccolo Teatro Milan Genre = Classical Length = 69:09 Label = Universal/Decca Producer = Reviews = Last album = La Scala… … Wikipedia

mattina — 1mat·tì·na s.f. 1. FO parte del giorno compresa fra il sorgere del sole e mezzogiorno; mattino: una mattina calda, serena; le sei, le dieci della, di mattina; passare la mattina a studiare; di mattina, la mattina, nella mattina, durante la… … Dizionario italiano

Bella ciao — Saltar a navegación, búsqueda Bella ciao (Adiós, bella, en italiano) es el más conocido canto partisano italiano de los grupos resistentes contra el fascismo y nazismo, sobre todo los de la zona en torno a Bolonia. La han versionado multitud de… … Wikipedia Español

Белла Чао — У этого термина существуют и другие значения, см. Белла. «Белла чао» (итал. Bella ciao Прощай, красавица) народная итальянская песня, исполнявшаяся участниками Сопротивления в Моденских горах во время Второй мировой войны и… … Википедия

Эйнауди, Людовико — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Эйнауди. Людовико Эйнауди Ludovico Einaudi … Википедия

Bella Ciao (Chant) — Pour les articles homonymes, voir Bella ciao. Bella Ciao est une chanson italienne. D origine traditionnelle et populaire elle connut une multitude de versions à travers les époques, souvent de ton protestataire. Elle fut chantée par les mondine … Wikipédia en Français

Bella ciao (chant) — Pour les articles homonymes, voir Bella ciao. Bella ciao est une chanson italienne. D origine traditionnelle et populaire, elle connut une multitude de versions à travers les époques, souvent de ton protestataire. Elle fut chantée par les mondine … Wikipédia en Français

Ludovico Einaudi — Infobox Musical artist Name = Ludovico Einaudi Img capt = Ludovico Einaudi at Quirinal Palace in 2008 Img size = 200 Landscape = Background = non vocal instrumentalist Birth name = Alias = Born = Birth date and age|1955|11|23|df=yes Origin =… … Wikipedia

Лудовико Эйнауди — Ludovico Einaudi Дата рождения 23 ноября 1955 год Место рождения Турин, Италия Профессии композитор, пианист … Википедия

Эйнауди, Лудовико — Лудовико Эйнауди Ludovico Einaudi Основная информация Дата рождения 23 ноября 19 … Википедия

Cefalo — Figlio di Ermes e di Erse. Cefalo aveva sposato Procri, i due vissero inizialmente innamoratissimi l uno dell altro. Una mattina mentre Cefalo stava cacciando, lo vide Eos e lo rapì, volendolo fare suo, ma il giovane innamorato com era della… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica

Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь в конкурсе

Авторизация

Регистрация

Синьора Чезира была миниатюрной женщиной, давно перешагнувшей шестой десяток. Она жила одна с тех пор, как два года тому назад её муж Джорджо исчез. Ходили слухи, что он уехал в Австралию, чтобы начать там новую жизнь с другой женщиной, намного моложе его.

Тем утром, было одиннадцать с минутами, она собиралась готовить обед, скромный, как всегда. Поставила сковородку на огонь, налила тонкой ниточкой оливкового масла холодного отжима, положила два лавровых листа и ждала, пока масло не начнёт скворчать, чтобы добавить дольку чеснока, но шаги поднимающихся вверх по лестнице людей и позже шум голосов на лестничной площадке разбудили в ней любопытство. Увиденное в дверной глазок заставило её сбегать на кухню, выключить плиту и взять на руки Мочо, белого длинношерстого кота. Покушать никогда не поздно, происходящее в квартире напротив, было намного интересней.

Убедившись, что на лестничной площадке никого нет, вышла на цыпочках (и даже на цыпочках она была не выше метра пятидесяти). Рассеянно поглаживая Мочо, она принялась подслушивать, стоя за приоткрытой дверью синьора Теодоро. Тонкий голосок синьора Теодоро был совершенно отчётлив. Другие голоса слышались тихо и неясно, но синьора Чезира всё равно была довольна и придвинула ухо ещё ближе к дверной щели.

— Вам позвонил сосед? Прошу, располагайтесь в гостиной. Хотите узнать, что здесь случилось этой ночью? Не понимаю. Однако если вы присядете, я расскажу вам всё. Вот так, да, туда на диван, есть ещё и кресла… как вас много…вы – полиция? А, карабинеры, хорошо, хорошо, а вы? А, Вы – доктор, хорошо, хорошо, а другие два синьора? Согласен, вы мне скажете об этом позже. Чашечку кофе? Нет? Вы торопитесь, понимаю, сейчас я вам расскажу.
Шум двигающихся стульев, несколько фраз, которые синьора Чезира не смогла уловить, но потом голосок стал снова звонким.
— Дело в том, что плотный ужин и немного алкоголя могут сыграть плохую шутку даже с человеком уравновешенным и умственно совершенно здоровым, как я.
Я расскажу вам об этой ночи, слушайте меня, пока мои воспоминания ясны. Я не хотел бы, чтобы они рассеялись за несколько минут, как все кошмары.
Да, кошмары. Я этой ночью был в своей постели и видел сон. Видите ли, вчера вечером я был приглашён моей соседкой на ужин, в последнее время она часто приглашает меня, она такая милая.… что? Нет, не делайте выводов, это – прелестная старушка, но если бы вы увидели её, вы бы поняли, она не может вызвать искушений.

— Она приготовила мне мясо, тушёное с травами, просто сказка, хотя, может быть, немного жирное, и бутылочку Dolcetto di Dogliani. Ах, да, и потом были два маленьких стаканчика граппы. Как видите, ничего особенного, действительно, обычный ужин.

Чезира была в замешательстве, наверняка и другие слушатели были обескуражены, подумала она. Действительно, чей-то голос, не терпящий возражений, стал громче, и на этот раз женщина смогла прекрасно расслышать:

— Вернитесь к делу, что случилось этим утром около пяти?

— Хорошо, хорошо, этим утром… ах, да, светало, когда я обнаружил себя сидящим в кресле с коробкой спичек в руке. Я зажёг телевизор. Зачем нужен телевизор, если его не зажигать, не правда ли? Был отличный огонь! При свете костра я смог выяснить, откуда происходил шум шагов, который мучил меня много времени: от календаря! Знаете, что бежит Год 2011? Мама дорогая, как торопится!

Взволнованные голоса, беспорядочная суматоха, потом снова голос синьора Теодоро, ещё более тонкий:
— Что вы делаете, оставьте меня, зачем этот укол, развяжите это, что это, смирительная рубашка? Карабинеры, на помощь, арестуйте их!

Синьора Чезира поспешно вернулась в свою квартиру и закрыла дверь на задвижку.
Шум суматохи удалился вниз по лестницам, и она заскучала.
Синьор Теодоро был немного не в себе, допустим, и не в первый раз будил весь дом своими сумасшедшими выходками, но, в общем, он был безвредный. Однако, какой-то любопытный сосед – только она имела право вмешиваться во все дела синьора Теодоро, у неё был некий интерес – позаботился вызвать карабинеров из-за дыма, заполнившего лестницы, и, чёрт возьми, этим подорвал её планы!

С запутавшейся шерсти животного начинали медленно падать капельки воды, и синьора Чезира обнаружила, что её рука мокрая.
Женщина поспешно направилась на кухню, чистую и аккуратно прибранную. На столе, на тарелке, готовые к жарке, лежали пять тонких мясных рулетиков, густо обвалянных в сухарях.
Первым делом Чезира снова зажгла конфорку под сковородкой, потом приблизилась к большому напольному морозильнику высотой в половину её роста и открыла его.
Облако белого пара мгновенно поднялось из морозильника, и ледяное дыхание наполнило всю комнату.
Синьора Чезира осторожно положила подтаявшего кота в морозильник между широко надрезанным бедром, рукой без пальцев и последними отбивными. Покрытая инеем человеческая голова с широко открытыми глазами, казалось, смотрела на неё из нижнего угла.

Una mattina перевод названия

mattina — s.f. [lat. matutīna (hora ) (ora) mattutina ]. [parte del giorno compresa tra il sorgere del sole e il mezzogiorno: passare l intera m. a bighellonare ; mettersi sui libri la m. presto ] ▶◀ (lett.) mane, mattino, (ant.) mattutino, [considerata… … Enciclopedia Italiana

mattina — 1mat·tì·na s.f. 1. FO parte del giorno compresa fra il sorgere del sole e mezzogiorno; mattino: una mattina calda, serena; le sei, le dieci della, di mattina; passare la mattina a studiare; di mattina, la mattina, nella mattina, durante la… … Dizionario italiano

mattina — s. f. mattino, mattinata, ore antimeridiane, mane (lett.) CFR. giorno, pomeriggio, sera, serata, notte FRASEOLOGIA di prima mattina, quasi all alba □ dalla sera alla mattina (fig.), improvvisamente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione

mattina — > > >s. f. Parte del giorno compresa fra le ore intorno all alba e il mezzogiorno | Di prima –m, appena si è fatto giorno | Da mattina a sera, tutto il giorno | Dalla sera alla –m, di cosa che dura molto poco; CONTR. Sera.… … Enciclopedia di italiano

mattina — ital. Mañana (YAC.) … Diccionario Lunfardo

mattina — pl.f. mattine … Dizionario dei sinonimi e contrari

Svegliarsi la mattina — Infobox Single Name = Svegliarsi la mattina Artist = Zero Assoluto Album = Appena prima di partire B side = Semplicemente Released = February 28, 2006 Format = CD Single, digital download Recorded = 2005 Genre = Pop Length = 3:37 Label = BARAONDA … Wikipedia

Una Mattina — Infobox Album Name = Una Mattina Type = Album Artist = Ludovico Einaudi Released = September 6, 2004 Recorded = June 2004 at Piccolo Teatro Milan Genre = Classical Length = 69:09 Label = Universal/Decca Producer = Reviews = Last album = La Scala… … Wikipedia

Villa Mattina — (Nedeščina,Хорватия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Šoteti 46/B, 52231 Ned … Каталог отелей

Nicola Mattina — (born 1970 in Napoli) is a technologist, new media consultant, and commentator. He is known as one of the Italian leading thinkers about the digital world.[citation needed] Mattina s work focuses on how the social media are changing human… … Wikipedia

mattinata — mattina/ta (1) s. f. mattina, mattino, ore antimeridiane CFR. giorno, pomeriggio, sera, serata, notte CONTR. serenata. mattina/ta (2) s. f. matinée (fr.), spettacolo diurno … Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *