Что означает забавный русский слог державина

“Забавность” русского слога Державина

“Забавность” русского слога Державина в том, что он сделал его “забавным”, то есть веселым, простым, острым. Поэт “дерзнул… возгласить” не о подвигах, не о величии – о добродетелях, и к императрице отнестись как к обычному человеку, говорить о человеческих ее достоинствах. Поэтому здесь употреблено слово дерзнул. Главное же, Державин видит свою заслугу в том, что сохранял человеческое достоинство, искренность, справедливость, что мог

В сердечной простоте беседовать о Боге
И истину царям с улыбкой говорить.

Он снял их и открыл широкую дорогу просторечию. “Тем самым Державин ввел в поэзию русской разговорный язык и энергично содействовал укреплению национально-демократических основ нашего литературного языка”.

Гоголь следующим образом характеризовал слог Державина:. “Все у него крупно. Слог у него так крупен,

Державин создает новые слова, не все из них привились, но некоторые вошли в русский язык. Так, в “Фелице” он употребил слово, образованное от имени героя романа Сервантеса “Дон Кихот”: “донкихотство”, и оно прочно вошло в нашу речь.

Значительное место в языковом новаторстве Державина занимает словообразование, являющееся вообще одним из главнейших способов расширения словарного состава языка и характерное для русского словопроизводства второй половины XVIII века. Особенно охотно Державин создает сложные имена прилагательные и сложные причастия, образуя их с помощью различных суффиксов: кораблегибельный позор, скоропостижный огонь, высоковыйное счастие, листомрачный верх, огнепернатый шлем, вкусноспелые плоды, веселорезвая Эрата, солнцеокий осетр и т. д. Особенно это касается, как указано выше, эпитетов, обозначающих цвет.

Державин играл выдающуюся роль в истории русской литературы. На его достижения опирались все поэты первых десятилетий XVIII века. Недаром В. Г. Белинский сказал, что “Державин – отец русских поэтов”, что он “был первым живым глаголом нашей поэзии русской”.

Related posts:

Источник

Каково значение сочетания слов «забавный русский слог»?

Кто впервые ввел «забавный русский слог» в отечественную литературу?

Какие можно привести примеры из поэзии?

Что означает забавный русский слог державина. Смотреть фото Что означает забавный русский слог державина. Смотреть картинку Что означает забавный русский слог державина. Картинка про Что означает забавный русский слог державина. Фото Что означает забавный русский слог державина

Ввел это понятие в обиход русский поэт Г. Р. Державин (1743-1816).

Что означает забавный русский слог державина. Смотреть фото Что означает забавный русский слог державина. Смотреть картинку Что означает забавный русский слог державина. Картинка про Что означает забавный русский слог державина. Фото Что означает забавный русский слог державина

Что означает забавный русский слог державина. Смотреть фото Что означает забавный русский слог державина. Смотреть картинку Что означает забавный русский слог державина. Картинка про Что означает забавный русский слог державина. Фото Что означает забавный русский слог державина

«Забавный русский слог» — это стилистическая манера, которую ввел в отечественную литературу Г.Р. Державин – русский поэт эпохи Просвещения и государственный деятель Российской империи. В этой манере «обыкновенного поэтического слова» написаны два его центральных творения: «Фелица» и «Бог». Ей характерны искренность, гражданская смелость, правдолюбие и одновременно отсутствие неестественной показной торжественной патетичности речи. То есть Державин первым дерзнул говорить не о подвигах, величии и добродетелях императрицы, а отнесся к ней, как к простому человеку, отмечая ее человеческие достоинства. Он «с улыбкой» сообщал «истину царям», смягчая резкость назиданий шутливостью тона, но не снижая значительности возражений и несогласий. Тем самым Державин ввел в поэзию простую разговорную речь, укрепляя национально-демократические основы нашего литературного языка.

В качестве примера приведу строки из оды «Фелица», где Державин, противопоставляет современное ему царствование Екатерины II нравам двора Анны Иоанновны:

Что означает забавный русский слог державина. Смотреть фото Что означает забавный русский слог державина. Смотреть картинку Что означает забавный русский слог державина. Картинка про Что означает забавный русский слог державина. Фото Что означает забавный русский слог державина

В той же оде мы находим описание быта провинциального дворянина, хотя и живущего в столице.

Что означает забавный русский слог державина. Смотреть фото Что означает забавный русский слог державина. Смотреть картинку Что означает забавный русский слог державина. Картинка про Что означает забавный русский слог державина. Фото Что означает забавный русский слог державина

Что означает забавный русский слог державина. Смотреть фото Что означает забавный русский слог державина. Смотреть картинку Что означает забавный русский слог державина. Картинка про Что означает забавный русский слог державина. Фото Что означает забавный русский слог державина

Что означает забавный русский слог державина. Смотреть фото Что означает забавный русский слог державина. Смотреть картинку Что означает забавный русский слог державина. Картинка про Что означает забавный русский слог державина. Фото Что означает забавный русский слог державина

Та мутная история, когда Евгений Евтушенко удостоился аудиенции то ли у начальника 5-го Главного Управления КГБ СССР, то ли у самого всесильного шефа тайной полиции Андропова, внушила Иосифу Бродскому мысль, что Евгений Евтушенко является осведомителем КГБ. Потому-то личность Евтушенко в устах Бродского добрых слов не заслуживала.

Полагаю, что все шпионско-КГБ-шные истории скоро забудутся, а вот стихи останутся.

Что означает забавный русский слог державина. Смотреть фото Что означает забавный русский слог державина. Смотреть картинку Что означает забавный русский слог державина. Картинка про Что означает забавный русский слог державина. Фото Что означает забавный русский слог державина

Апполон Николаевич, во второй половине девятнадцатого века, был членом- корреспондентом Петербургской академии наук. Поэззия была разной направленности,-

Затрагивалась( со знанием предмета) тема русской и европейской Истории.

Многие из нас любят его стихи о природе,- про чудное небо, про вчерашнее ненастье,

про надоевшую зиму( в весенней подборке). По тому, как в заголовках стихов, нередко, упоминается Творец, можно предположить, что он был верующим человеком.

Что означает забавный русский слог державина. Смотреть фото Что означает забавный русский слог державина. Смотреть картинку Что означает забавный русский слог державина. Картинка про Что означает забавный русский слог державина. Фото Что означает забавный русский слог державина

«До свиданья, друг мой, без руки, без слова,

Не грусти и не печаль бровей, —

В этой жизни умирать не ново,

Но и жить, конечно, не новей».

Что означает забавный русский слог державина. Смотреть фото Что означает забавный русский слог державина. Смотреть картинку Что означает забавный русский слог державина. Картинка про Что означает забавный русский слог державина. Фото Что означает забавный русский слог державина

когда в школе задают что-нибудь выучить, в том числе и стихотворения, я сначала нахожу это в аудио на компьютере. Ребенок несколько раз прослушивает, сам несколько раз читает. А потом мы начинаем, наизусть по очереди, сначала я две строчки, потом он две строчки. Так легко запоминается.

Источник

Вопросы и ответы к стихотворе­нию Г. Р. Державина «Памятник»

Высокое назначение поэта в обществе и народная память о его творчестве — веду­щие темы «Памятника». Можно выде­лить темы, через которые раскрываются главные. Это тема памятника, способного противостоять напору времени и стихий. Это связь славы русского поэта с сущест­вованием славянского рода («Доколь славянов род вселенна будет чтить…»), гео­графические границы этой славы. Это и творческая манера поэта, создание кото­рой ставит себе в заслугу Державин. При этом названы два конкретных произведе­ния — «Фелица» и «Бог». Наконец, муза, венчающая чело свое «зарей бессмертия».

Памятник, «чудесный, вечный», кото­рый «металлов тверже и выше пира­мид», — понятие глубоко духовное, впос­ледствии красочно и точно будет назван Пушкиным «нерукотворным». Это память народа, которая будет чтить произведения поэта, имеющие как конкретно-историче­ское, так и вневременное значение. Мате­риальное сооружение будет рано или по­здно подвергнуто разрушению временем, творческое наследие, если оно представ­ляет духовную ценность для общества, не подвержено разрушительным процессам.

Поэт связывает значение своего творче­ства с существованием и развитием славян­ской культуры. Создание новой поэтиче­ской манеры он рассматривает как новый и существенный вклад в русскую поэзию.

Заслуги перечислены им лаконично и точно: «в забавном русском слоге о добродетелях Фелицы возгласить», т. е. очело­вечить образ царствующей императрицы, реформирование стиля оды, внести про­стоту и искренность в стиль философских размышлений («Бог»).

«Забавный русский слог» — это новая стилистическая манера, введенная Держа­виным в русскую литературу, в которой написаны два центральных его произве­дения «Фелица» и «Бог». Ей свойствен­ны искренность, отсутствие торжествен­ных аффектаций, гражданская смелость и правдолюбие. «Истину царям» Державин говорил «с улыбкой», т. е. смягчая рез­кость нравоучений шутливостью тона, од­нако не снижая глубины возражений и несогласий, что мы хорошо знаем из его биографии. «Забавный русский слог» — это один из существенных стилистиче­ских элементов поэзии Державина, на­зываемый еще в литературоведении как «разрушение (или, по А. В. Западову, — обновление) классицистической оды».

Примеры целесообразно привести из названных произведений. Так, противо­поставляя современное ему царствование Екатерины II нравам двора Анны Иоан­новны, Державин включает в оду «Фели­ца» строки:

В той же оде мы читаем изображение быта провинциального дворянина, хотя и живущего в столице. Материал с сайта //iEssay.ru

Стихотворение звучит плавно, торжест­венно. Можно сказать, что оно написано высоким стилем, основанным в сочетании как общеупотребительной, так и устарев­шей, старославянской лексики, придаю­щей ему торжественное звучание. Старо­славянизмы способствуют приданию осо­бой значимости темам, столь важным для поэта, для утверждения его высокой мис­сии в обществе (воздвиг, сокрушит, тлен, вселенна (усеченная форма), презрит, чело, венчать и т. д.). И лишь строфа о «забавном русском слоге» испол­нена в среднем стиле, звучит сердечно и просто, что полностью соответствует заяв­ленной в ней теме.

Источник

«Забавность» русского слога Державина

«Забавность» русского слога Державина в том, что он сделал его «за­бавным», то есть веселым, простым, острым. Поэт «дерзнул. возгласить» не о подвигах, не о величии — о добродетелях, и к императрице отнестись как к обычному человеку, говорить о человеческих ее достоинствах. Поэто­му здесь употреблено слово дерзнул. Главное же, Державин видит свою за­слугу в том, что сохранял человеческое достоинство, искренность, спра­ведливость, что мог

В сердечной простоте беседовать о Боге

И истину царям с улыбкой говорить.

Последняя строфа стихотворения свидетельствует о том, что Державин не надеется на единодушное одобрение современников. Исторической за­слугой Державина явилось введение им в поэзию «обыкновенного поэти­ческого слова». Державину стали узки рамки трех штилей, установленные Ломоносовым. Он снял их и открыл широкую дорогу просторечию. «Тем самым Державин ввел в поэзию русской разговорный язык и энергично содействовал укреплению национально-демократических основ нашего ли­тературного языка».Гоголь следующим образом характеризовал слог Державина:. «Все у него крупно. Слог у него так крупен, как ни у кого из

Державин создает новые слова, не все из них привились, но некоторые вошли в русский язык. Так, в «Фелице» он употребил слово, образованное от имени героя романа Сервантеса «Дон Кихот»: «донкихотство», и оно прочно вошло в нашу речь.

Значительное место в языковом новаторстве Державина занимает сло­вообразование, являющееся вообще одним из главнейших способов расши­рения словарного состава языка и характерное для русского словопроиз­водства второй половины XVIII века. Особенно охотно Державин создает сложные имена прилагательные и сложные причастия, образуя их с по­мощью различных суффиксов: кораблегибельный позор, скоропостижный огонь, высоковыйное счастие, листомрачный верх, огнепернатый шлем, вкусноспелые плоды, веселорезвая Эрата, солнцеокий осётр и т. д. Особенно это касается, как указано выше, эпитетов, обозначающих цвет.

Державин играл выдающуюся роль в истории русской литературы. На его достижения опирались все поэты первых десятилетий XVIII века. Неда­ром В. Г. Белинский сказал, что «Державин — отец русских поэтов», что он «был первым живым глаголом нашей поэзии русской».

Источник

Что значит забавный русский слог. «Забавный слог»: что и как

Что, по-вашему, означает «забавный русский слог»? Можете ли вы привести его примеры из поэзии Державина?

Ответы:

Державин до конца своих дней будет носить почетный мундир избранного собеседника царицы, ведущего с ней разговор «в забавном русском слоге», допущенного в число тех, кому позволено «с улыбкой» открывать власти «истину». В прославленном «Памятнике», написанном в год смерти Екатерины, в 1796-м, поэт, в ретроспекции, подводя итоги своим стихотворным опытам Екатерининской эпохи, заявит с почти терминологической ясностью:

Что первый я дерзнул в забавном русском слоге

О добродетелях Фелицы возгласить <496>.

Комментируя эти строки, Л.В. Пумпянский справедливо указал на важность двух рядов слов: «что» и «как» <497>. Между тем Державин дал достаточно серьезное объяснение своим стихам; за кажущейся нетерминологичностью дефиниций стояла выверенная политическая и литературная установка: «Автор из всех российских писателей был первый, который в простом забавном легком слоге писал лирическия песни и шутя прославлял императрицу, чем и стал известен» <498>.

Когда тебе в нелицемерном

Угодна слоге простота,

Дело было не только в игровом развертывании образовавшегося сюжета, но и в подчеркивании «окраинных» ассоциаций, сигнализировавших об имперском контексте разговора с царем <500>. С другой стороны, значимой была и постоянная апелляция Державина к татарским корням: в посвятительном стихотворении «Монархиня!», поднесенном Екатерине вместе с рукописью тома стихов 6 ноября 1795 года, поэт доведет свою генеалогию до славного Багрима, родоначальника нескольких дворянских фамилий, приехавшего из Золотой Орды служить великому князю Василию Темному («Забудется во мне последний род Багрима» <501>). Генеалогия повышала статус диалога, позволяла «татарскому Мурзе» говорить с царем от лица «представителя дворянства», издавна привыкшего служить власти. За похвалами Фелице вставала, таким образом, санкция дворянского класса.

Но, венценосна добродетель!

Не лесть я пел и не мечты,

А то, чему весь мир свидетель:

Твой дела суть красоты.

Я пел, пою и петь их буду,

И в шутках правду возвещу;

Татарски песни из-под спуду,

Как луч, потомству сообщу <502>.

Новый подход Державина, определившего «истину» как «заслуги» императрицы, был подхвачен авторами «Собеседника». Таково было стихотворное послание М.В. Сушковой, озаглавленное в подражание Державину «Письмо китайца к Татарскому Мурзе, живущему по делам своим в Петербурге». «М.С.», «покорная услужница». живущая в Москве, одновременно подражала самой Екатерине и игривой анонимностью тона, и созданием литературной маски (в предисловии «М. С.» сообщает, что «была в Китае, нашла эту бумагу»:

С конца земли, в другом творимое мы знаем;

В Пекине, о Мурза, стихи твои читаем,

И истину любя, согласно говорим:

На троне Северном Конфуция мы зрим.

Уже лет с двадесят гласит повсюду слава,

Величество души, премудрость, кротость нрава,

Благотворительны законы и дела,

Которыми себя толико вознесла,

Пример земных Владык, полночных стран Царица,

И днесь тобой, Мурза, воспетая Фелица <503>.

«Собеседник» культивирует подобный тип «эпистолярной оды», содержащей отсылки к «Фелице» Державина. Анонимный автор пишет в своем послании «К другу моему ***»:

Мурза в стихах своих к Фелице

Одну лишь истинну писал,

Не льстя премудрой сей Царице,

И звуки правды раздалися,

И нежны слезы полилися

У всех из радостных очей.

Желал бы я Мурзе подобно

Дела Фелицы описать

И так, как он, в стихах свободно

Мои все чувствия сказать…

Когда Державин писал о своих заслугах в «Памятнике» («И истину царям с улыбкой говорить»), он опирался на созданную им самим и одобренную в кругу «Собеседника» традицию. В данном случае «истина» отнюдь не значила «горькую истину», которую поэт осмеливался высказывать власти (как многократно интерпретировалась эта сентенция в критике). Это был риторический ход, в котором «истина» означала «высокую оценку деятельности» («что»), а дефиниция «с улыбкой» определяла «как», то есть «забавно», «шутливо», в новом духе, пришедшем на смену старой, «лобовой», серьезно-велеречивой комплиментарности (Петров, Рубан).

Рождение нового канона не прошло незамеченным для современников. Практически каждый номер «Собеседника» содержал отсылки к знаменитой оде. Автор восьми похвальных од Екатерине Ермил Костров выступил на страницах «Собеседника» с пространным посланием к Державину, своего рода номинацией поэта па первое место в русской поэзии. В «Письме к творцу оды, сочиненной в похвалу Фелицы, царевне киргиз-кайсаикой» Костров декларировал:

Ты, видно, Пинда на вершине

И в злачной чистых муз долине

Дорожки все насквозь и улицы прошел;

И чтоб царевну столь прославить.

Утешить, веселить, забавить,

Путь непротоптанный и новый ты обрел <506>.

Чтоб вновь забавным в ней игрушкам не внимать <507>.

На страницах «Собеседника» Козодавлев, выражая мнение своих высоких патронов, призывал Державина повторить опыт удачного прославления Екатерины. В том же журнале он печатает «Письмо к татарскому Мурзе, сочинившему “Оду к премудрой Фелице”», где настойчиво призывает поэта:

К забаве добрых душ стихами ты пиши

Дела преславныя и мудрым царицы.

Которую мы чтим под именем Фелицы <508>.

В письме к Гримму от 16 августа 1783 года Екатерина описывала литературные установки журнала «Собеседника», также используя модное словечко «забавный» («amusant»): «Что касается NB и примечаний, надо вам знать, что четыре месяца тому назад в Петербурге стал выходить журнал, в котором встречаются уморительные NB и примечания; вообще этот журнал ералаш из презабавных вещей. Я его снабдила также описанием первоначальной истории России; журналом достаточно довольны. NB это я говорю из скромности, поскольку он, как кажется, имеет полный успех» <509>.

Слово «забавы» становится синонимом литературного творчества нового направления. Позднее, в 1786 году, в связи с появлением комедий Екатерины Богданович будет уже уверенно декларировать принципы новой литературной стратегии, находя их образец в сочинениях самой монархини. В «Стихах к сочинителю новых русских комедий» он напишет:

Являть ему пути спокойства, щастья, славы;

Смягчая грозные и грубые уставы,

Приятность с пользою мешать в свои забавы,

Забавами желать людские править нравы,

Другим желанием людей не оскорбя,

Не суть ли то дела достойные Тебя?

Через несколько лет, в поэме «Добромысл» Богданович будет указывать на «забавнейших творцов» как на целую плеяду поэтов; обращаясь к Екатерине, он будет писать:

Желаешь, наконец, чтоб «Душеньки» писатель,

Старинных вымыслов простой повествователь.

Вступил в широкий путь забавнейших творцов…

«Забавные игрушки», «забавный слог» означали тем не менее более, нежели отказ от одического «парения» или умения давать шутливые характеристики вельможам, хотя этим в первую очередь и понравился Державин.

С другой стороны, «низкий» быт переставал восприниматься как низкий и недостойный высокого жанра. Происходило возвышение объекта описания, осознание обычных мирских занятий как достойных высокого жанра оды. Эта двойная деструкция одического канона отнюдь не десакрализировала власть. Напротив, система одической сакрализации засветилась обновленными семантическими планами.

Высокое назначение поэта в обществе и народная память о его творчестве — веду-щие темы «Памятника». Можно выде-лить темы, через которые раскрываются главные. Это тема памятника, способного противостоять напору времени и стихий. Это связь славы русского поэта с сущест-вованием славянского рода («Доколь славянов род вселенна будет чтить…»), гео-графические границы этой славы. Это и творческая манера поэта, создание кото-рой ставит себе в заслугу Державин. При этом названы два конкретных произведе-ния — «Фелица» и «Бог». Наконец, муза, венчающая чело свое «зарей бессмертия».

Памятник, «чудесный, вечный», кото-рый «металлов тверже и выше пира-мид», — понятие глубоко духовное, впос-ледствии красочно и точно будет назван Пушкиным «нерукотворным». Это память народа, которая будет чтить произведения поэта, имеющие как конкретно-историче-ское, так и вневременное значение. Мате-риальное сооружение будет рано или по-здно подвергнуто разрушению временем, творческое наследие, если оно представ-ляет духовную ценность для общества, не подвержено разрушительным процессам.

Поэт связывает значение своего творче-ства с существованием и развитием славян-ской культуры. Создание новой поэтиче-ской манеры он рассматривает как новый и существенный вклад в русскую поэзию.

Заслуги перечислены им лаконично и точно: «в забавном русском слоге о добродетелях Фелицы возгласить», т. е. очело-вечить образ царствующей императрицы, реформирование стиля оды, внести про-стоту и искренность в стиль философских размышлений («Бог»).

«Забавный русский слог» — это новая стилистическая манера, введенная Держа-виным в русскую литературу, в которой написаны два центральных его произве-дения «Фелица» и «Бог». Ей свойствен-ны искренность, отсутствие торжествен-ных аффектаций, гражданская смелость и правдолюбие. «Истину царям» Державин говорил «с улыбкой», т. е. смягчая рез-кость нравоучений шутливостью тона, од-нако не снижая глубины возражений и несогласий, что мы хорошо знаем из его биографии. «Забавный русский слог» — это один из существенных стилистиче-ских элементов поэзии Державина, на-зываемый еще в литературоведении как «разрушение (или, по А. В. Западову, — обновление) классицистической оды».

Примеры целесообразно привести из названных произведений. Так, противо-поставляя современное ему царствование Екатерины II нравам двора Анны Иоан-новны, Державин включает в оду «Фели-ца» строки:

Там свадеб шутовских не парят, В ледовых банях их не жарят, Не щелкают в усы вельмож; Князья наседками не клохчут, И сажей не марают рож.

В той же оде мы читаем изображение быта провинциального дворянина, хотя и живущего в столице. Материал с сайта

Стихотворение звучит плавно, торжест-венно. Можно сказать, что оно написано высоким стилем, основанным в сочетании как общеупотребительной, так и устарев-шей, старославянской лексики, придаю-щей ему торжественное звучание. Старо-славянизмы способствуют приданию осо-бой значимости темам, столь важным для поэта, для утверждения его высокой мис-сии в обществе (воздвиг, сокрушит, тлен, вселенна (усеченная форма), презрит, чело, венчать и т. д.). И лишь строфа о «забавном русском слоге» испол-нена в среднем стиле, звучит сердечно и просто, что полностью соответствует заяв-ленной в ней теме.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском

На этой странице материал по темам:

1. Какие черты определяют личность Г. Р. Державина?

Блажен, кто менее зависит от людей,

Свободен от долгов и от хлопот приказных,

Не ищет при дворе ни злата, ни честей,

И чужд сует разнообразных!

(«Евгению, Жизнь Званская»)

Обыл прежде всего гражданским поэтом, страстно и смело откликавшимся на все значительные события русской жизни своего времени. Но Державин не стал и во главе позднего классицизма, что легко могло бы случиться, если бы автор од-сатир не сохранил своих общественных идеалов, резко отделявших его от реакционного течения литературы, несмотря на традиционный консерватизм его политических представлений. Державин как поэт в той или иной мере сближался с русским просветительством XVIII в., которое создало реально-сатирическую литературу, подготовлявшую почву для реализма XIX в.

2. Подберите цитаты из стихотворений Державина, которые дают представление о темах его творчества.

1) Образ просвещенного и мудрого правителя:

Им и время не владеет.

Ниже злато, ни сребро;

Он порядку дел радеет,

Убегая пышных вздоров

И блестящих мелочей,

Он во сане прокуроров,

Всех вельмож, судей, царей

Чтит лишь только человека

И желает сам им быть.

2) Философская тема: назначение человека, смысл его существования:

Величеством твоих доброт,

Во мне Себя изображаешь,

Как солнце в малой капле вод.

Частица целой я вселенной.

Я связь миров, повсюду сущих,

Я крайня степень вещества;

Я средоточие живущих,

Черта начальна божества;

Я телом в прахе истлеваю,

Умом громам повелеваю,

3) Сатирическая тема:

а) обличение неправедных властителей:

Ваш долг есть: охранять законы,

На лица сильных не взирать,

Без помощи, без обороны

Сирот и вдов не оставлять.

Ваш долг: спасать от бед невинных,

Несчастливым подать покров;

От сильных защищать бессильных,

Исторгнуть бедных из оков.

(«Властителям и судиям»)

б) обличение человеческих пороков:

Осел останется ослом,

Хотя осыпь его звездами;

Где должно действовать умом,

Он только хлопает ушами.

4) Тема назначения поэта и поэзии:

Поэзия не сумасбродство,

Сей дар богов лишь к чести

И к поученью их путей

Быть должен обращен, не к лести

И тленной похвале людей.

Всяк будет помнить то в народах неисчетных, Как из безвестности я тем известен стал,

Что первый я дерзнул в забавном русском слоге О добродетелях Фелицы возгласить,

В сердечной простоте беседовать о Боге И истину царям с улыбкой говорить.

3. В чем творчество Державина соответствует, а в чем отходит от канонов классицизма?

Формально Державин неукоснительно следует системе классицистических жанров, он раздвигает ее рамки, показывая иные возможности поэтического мышления. В оде «Фелица», посвященной Екатерине II, классицизм проявляется в создании образа царицы, наделенной всякими добродетелями, в стройности построения. Однако Державин сумел совместить торжественный стиль оды, сказочную основу и бытовые подробности повседневной жизни. Был создан не только отвлеченный образ просвещенной императрицы, но и индивидуальный человеческий характер. Нарушал строгие правила классицизма и язык, которым написана эта ода. У Державина наряду с торжественно и величаво звучащими стихами стоят простые («дурачества сквозь пальцы видишь. ») и даже встречаются строки «низкого» стиля («И сажей не марают рож»). В этой оде легкий и звучный стих приближается к шутливо-разговорной речи, которая отличается от торжественно-величавой речи од Ломоносова.

Державин как поэт в той или иной мере сближался с русским просветительством XVIII в., которое создало реально-сатирическую литературу, подготовлявшую почву для реализма XIX в.

СРОЧНО, СЕГОДНЯ,НАПИШИТЕ СОЧИНЕНИЕ РАССУЖДЕНИЕ, ОБЪЯСНИТЕ КАК ВЫ ПОНИМАЕТЕ СЛОВО «А ЖАЛЬ» НЕ МЕНЕЕ 50 СЛОВ(1)Рано утром, когда Серёжка вышел за хлебом,

Как вы понимаете слова Белинского «Пушкин,-по словам Белинского,-принадлежит к вечно живущим и движущимся явлением, не останавливающимся на той

профессора? Почему пациенты, читавшие газету «Правда» перед обедом, теряли в весе? Почему Филипп Филиппович устанавливает причинную связь между хоровым пением домкома и замерзанием труб в «сортире»? Подтвердите свое мнение словами из текста. В чем видит выход из сложившейся ситуации профессор Преображенский? Согласны ли вы с его мнением? Почему, по мнению доктора Борменталя, Филипп Филиппович «всюду успевает»?

рассказ юшка вопросы_Почему так называли главного героя? прав ли был юшка, говоря, что его народ любит? Как вы понимаете слова юшки:»вы должно быть

любите меня!»,»народ меня без понятия любит. Сердце в людях бывает слепое»- и слова автора:» он верил что дети его любят, что он нужен им, только они не умеют любить человека и не знают, что делать для любви,и по этому терзают его»? Согласны ли вы с автором? на чьей стороне автор и почему вы так решили? Почему люди «ТЕРЗАЛИ» ЮШКУ?Помогите щас уже в школу идти плиз)))

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *